los Gobiernos de esos países y de Colombia deben redoblar sus esfuerzos contra la fabricación ilícita y el tráfico de cocaína. | UN | وينبغي على حكومة كل من هاتين الدولتين وكولومبيا أن تعزز جهودها لمكافحة الإنتاج والإتجار غير المشروعين في الكوكايين. |
Además, ha iniciado consultas preliminares con los Gobiernos de Tayikistán, Rwanda y Mozambique. | UN | كما بادر بإجراء مشاورات تمهيدية مع حكومة كل من طاجيكستان ورواندا وموزامبيق. |
los Gobiernos de los Estados Unidos de América y del Canadá han prestado apoyo financiero a esas actividades. | UN | وقد وفرت حكومة كل من الولايات المتحدة وكندا الدعم المالي لهذا الجهد. |
Recibió invitaciones oficiales de los Gobiernos de Guatemala, México y Venezuela. | UN | وقد تلقت دعوات رسمية بذلك الشأن من حكومة كل من غواتيمالا وفنـزويلا والمكسيك. |
La misión acoge complacida las iniciativas de los Gobiernos del Afganistán y del Pakistán para combatir el terrorismo y reforzar la seguridad en la frontera. | UN | وترحب البعثة بالجهود التي تبذلها حكومة كل من أفغانستان وباكستان لمكافحة الإرهاب وتعزيز الأمن على الحدود بينهما. |
En 2002, el Grupo de Trabajo visitó Australia y México por invitación de los Gobiernos de esos países. | UN | وخلال عام 2002، قام الفريق بزيارة أستراليا والمكسيك بناء على دعوة من حكومة كل من البلدين. |
Del mismo modo, el Relator Especial deja pendiente la recepción de respuesta de los Gobiernos de Côte d ' Ivoire y Sierra Leona sobre su solicitud de visitar dichos países. | UN | وكذا، لم يتلق المقرر الخاص بعد رد حكومة كل من كوت ديفوار وسيراليون على طلبه زيارة البلدين. |
En 2003, el Grupo de Trabajo visitó la República Islámica del Irán y la Argentina por invitación de los Gobiernos de esos países. | UN | وخلال عام 2003، زار الفريق العامل جمهورية إيران الإسلامية والأرجنتين بدعوة من حكومة كل من البلدين. |
Se recibieron respuestas de los Gobiernos de Georgia, el Iraq, México y Omán. | UN | واستلمت ردود من حكومة كل من جورجيا والعراق وعمان والمكسيك. |
los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte transmitirán los resultados del seminario al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). | UN | ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
El orador desea agradecer a los Gobiernos de China y la India su papel de promotores en esta iniciativa. | UN | وأضاف قائلاً إنه يودّ أن يشكر حكومة كل من الصين والهند على ريادة المسار في الأخذ بهذا المفهوم. |
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como también los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han indicado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود إبلاغ المجلس أن حكومة قبرص، وكذلك حكومة كل من اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo comunicar al Consejo que el Gobierno de Chipre al igual que los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة كل من قبرص واليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح. |
iv) los Gobiernos de las Entidades deben utilizar sus fuerzas armadas, y proporcionar los recursos, para realizar operaciones eficaces de remoción de minas como parte del programa general en la materia; | UN | ' ٤ ' يجب أن تستخدم حكومة كل من الكيانين قواتها المسلحة، وأن توفر الموارد اللازمة لتنفيذ أنشطة إزالة اﻷلغام بفعالية في إطار البرنامج العام لإزالة اﻷلغام. |
los Gobiernos de los Países Bajos, el Reino Unido y el Canadá contribuyeron de manera extrapresupuestaria con unos 93 millones de dólares para ayudar a compensar los déficit de 2001 y 2002. | UN | وقدمت حكومة كل من هولندا والمملكة المتحدة وكندا مساهمة خارج الميزانية بلغت حوالي 93 مليون دولار لسد العجز في عامي 2001 و 2002. |
Asimismo recibió importantes informaciones de los Gobiernos de Bahrein y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en relación con las medidas adoptadas a raíz de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo tras su visita a esos países en 2001 y 1999, respectivamente. | UN | كما تلقى معلومات هامّة من حكومة كل من البحرين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، عن متابعة التوصيات الناجمة عن زيارتي الفريق العامل لتلك البلدان عامي 2001 و1999، على التوالي. |
El Grupo se ha puesto en contacto con los Gobiernos de Belarús, la República Islámica del Irán y Letonia para visitar esos países en 2003. | UN | ويظل الفريق العامل على اتصال مع حكومة كل من بيلاروس، وجمهورية إيران الإسلامية وليتوانيا لزيارة هذه البلدان أثناء سنة 2003. |
Tras el 37º período de sesiones, el Grupo pidió a los Gobiernos de Indonesia, el Perú y Rumania que proporcionaran información complementaria sobre las recomendaciones formuladas a raíz de las visitas del Grupo a esos países en 1998 y 1999. | UN | وطلب الفريق، عقب دورته السابعة والثلاثين، من حكومة كل من إندونيسيا وبيرو ورومانيا أن تقدم معلومات متابعة بشأن التوصيات المنبثقة عن زيارة الفريق إلى هذه البلدان في عامي 1998 و1999. |
Aportaron apoyo financiero los Gobiernos del Japón, Nueva Zelandia y Suiza, y la Comisión Europea. | UN | وقدمت حكومة كل من سويسرا ونيوزيلندا واليابان، إضافة إلى الاتحاد الأوروبي للحلقة الدعم المالي. |