El Sr. Phillips tiene una pista de karts y volverá a casa mañana... ya que el seguro no cubrirá su operación. | Open Subtitles | السيد فيليبس يدير حلبة سباق عربات محلية ومتوقع عودته المنزل غدا لأن التأمين لن يغطى تكاليف العملية. مادى؟ |
El único otro dato es que este grandote traía el pie cubierto de alquitrán... y lo embarró por toda la pista de baile. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الآخر الذي أعرفه هو أنّ هذا الشاب الضخم كانت قدمه مغطاة بالقار وترك الآثار على حلبة الرقص بأسرها |
Es un club nuevo donde las mujeres quedan detrás de un vidrio en el centro de la pista. | Open Subtitles | إنه نادي ليلي جديد ، و كل النساء داخل غرف زجاج في منتصف حلبة الرقص |
Para luego encontrarnos en el circuito de carreras Lydden Hill en Kent | Open Subtitles | ثم التقينا في حلبة السباق ليتن هيل الواقعة في كنت |
nunca transigimos. eramos los mejores. pero no todas nuestras batallas eran en el ring. | Open Subtitles | لم نتعادل كنا الأفضل لكن لم تكن كل معاركنا في حلبة المصارعة |
Las mujeres no se atreven a asumir riesgos lanzándose a la arena política, porque hacerlo supone aceptar el peligro de perder. | UN | لا تجرأ المرأة على المخاطرة أو أن تدخل حلبة الصراع السياسي لأن ذلك يعني قبول المجازفة واحتمال الخسارة. |
Pero abres una de las puertas del garaje y te encuentras con un cuadrilátero de boxeo tamaño profesional en su interior. | TED | ولكنك عندما تفتح بوابة الكاراج تجد حلبة ملاكمة محترفة في الداخل. |
Soy conocido por haber vaciado una pista de baile con esa cosa. | Open Subtitles | معروفا عني عندما افعل هذا تخلو حلبة الرقص اعجابا بي |
Daré una vuelta por la pista de baile, me cambiaré rápidamente en el baño, e iré corriendo a preparar la previa de moda. | Open Subtitles | أنا فقط سأخذ جوله حول حلبة الرقص أغير سريعًا فى الحمام ، و من ثِمَ أسابق الوقت لأجهز لعرض المعاينة |
Nos enamoramos en Xanadude... la primera pista de patinaje gay en Chatswin. | Open Subtitles | وقعنا بالحب في زاندودا أول حلبة تزلج للمثليين في تشاتسون |
¿Me haría el gran honor de acompañarme a la pista de baile? | Open Subtitles | هل تمنحني هاذا الشرف العظيم وتنضم إلى في حلبة الرقص؟ |
A los niños se les ata a los lomos de los camellos con cuerdas y a los camellos se les hace correr por una pista. | UN | ويُربط هؤلاء اﻷطفال بحبال إلى ظهور الجمال التي تجبر على الجري في حلبة سباق. |
Él diseñó la primera casa de baños y la primera pista de baile. | TED | قام بتصميم أول حمّام عام وأول حلبة رقص. |
Yo no te pedí que te plantaras en medio de esa pista de carreras. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تقف في منتصف حلبة سباق السيارات |
Si éstos puntos fueran autos en un circuito de carreras, no tendrían la menor idea de lo que pasa. | TED | إذا كانت هذه النقاط تمثّل سيارات تسير على حلبة السباق، لن يكون لديك مطلقا اي فكرة عما يحدث. |
Ponlo en otro circuito y súbelo hasta la mitad. | Open Subtitles | وضعها على حلبة آخر ، وجعله يصل الى النصف. |
Si creéis que esto significa que subiré al ring, estáis equivocados. | Open Subtitles | لو انكم ايها الرجال تعتقدون ان هذا معناه انني سأنغمس في حلبة الملاكم فأنتم مخطئون |
Señor, están llevando al conscripto de su celda a la arena de juegos. | Open Subtitles | سيدي, مجند يتم نقله من الخلية إلى حلبة الألعاب |
No distingues un cuadrilátero del culo de una mula... y me has hecho perder dinero dos veces. | Open Subtitles | أنت لاتفرق بين حلبة الملاكمة ومؤخرة البغل أنت كلفتني بعض المال مرتين |
Son los nuevos Gladiadores y Terminal Island es su Coliseo. | Open Subtitles | هم المصارعون الجدد والجزيرة الطرفية هى حلبة القتال |
Sabes que trabaja en el hipódromo. | Open Subtitles | أبله من وراءه فائدة أنت تعلم إنه يعمل فى حلبة السباق |
Santo Dios, parece que hubiera adoptado... una postura calma, casi budista en la carrera. | Open Subtitles | يا الهي إنه كالبوذي الساكن في حلبة السباق هذه |
El Ministro de Defensa Charles Kirkland... está en estado crítico en el Centro Médico de Atlantic City... después de que le dispararon mientras asistía a una pelea en el estadio. | Open Subtitles | فى حالة خطيرة فى مركز مدينة أطلانتا الطبى بعد أن تلقى رصاصة من قاتل أثناء حضور مباراه ملاكمة فى حلبة مدينة أطلانتا |
La transición de la guerra fría a un nuevo orden mundial ha cambiado el escenario de los conflictos del ámbito internacional al nacional. | UN | إن الانتقال من عصر الحرب الباردة إلى نظام عالمي جديد قد نقل حلبة الصراعات من الصعيد الدولي إلى الصعيد الوطني. |
De hecho, el precio incluye tomas de la pelea desde cuatro ángulos distintos. | Open Subtitles | في الحقيقة، السعر يتضمن تصوير حلبة الملاكمة من أربع زوايا مختلفة |
Los camellos no pueden salirse de las pistas porque éstas están rodeadas de terraplenes. | UN | وتحاط حلبة السباق بسواتر ترابية تمنع الجمل من الخروج من المضمار. |