"حلقات دراسية ومؤتمرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • seminarios y conferencias
        
    • seminarios y congresos
        
    Ha viajado en múltiples ocasiones por Europa, América, África y el Oriente Medio para asistir a diversos seminarios y conferencias. UN وقام بأسفار على نطاق واسع في أوروبا وأمريكا وافريقيا والشرق اﻷوسط، حيث حضر عدة حلقات دراسية ومؤتمرات.
    :: Participación en seminarios y conferencias internacionales, regionales y nacionales sobre la mujer UN :: المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية وإقليمية ووطنية بشأن المرأة
    Celebró y patrocinó seminarios y conferencias en apoyo de la tolerancia política y de una democracia multipartidista y sin distinciones raciales en Sudáfrica. UN ولقد أقامت ورعت حلقات دراسية ومؤتمرات دعما للتسامح السياسي ولديمقراطية غير عنصرية ومتعددة اﻷحزاب في جنوب افريقيا.
    Los representantes de las organizaciones juveniles rusas participan en seminarios y conferencias, como los que se celebran bajo los auspicios del Consejo de Europa. UN كما أن ممثلي منظمات الشباب الروسيـــة يشاركون في حلقات دراسية ومؤتمرات كالتي تعقــــد تحت رعاية مجلس أوروبا.
    Se podría desarrollar una amplia consulta en la forma de asistencia a seminarios y conferencias esporádicos o incluso la organización de tales actividades. UN وقد يتخذ التشاور الواسع النطاق شكل الاشتراك في حلقات دراسية ومؤتمرات عند الاقتضاء، بل واستضافتها.
    Diversas organizaciones de mujeres han organizado seminarios y conferencias para estudiar la Convención y las justificaciones de las reservas formuladas. UN وقد قامت منظمات نسائية مختلفة بتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات لمناقشة الاتفاقية ومبررات التحفظات المبداة.
    Ya se han organizado varios seminarios y conferencias que han unido a todos los representantes de las fuerzas políticas. UN وقد نظمت فعلا عدة حلقات دراسية ومؤتمرات جمعت ممثلي جميع القوى السياسية.
    Los funcionarios y asesores regionales de la CEPE participaron en seminarios y conferencias sobre energía y problemas ambientales regionales que organizó la OSCE. UN واشترك مسؤولو اللجنة وخبراؤها اﻹقليميون في حلقات دراسية ومؤتمرات معنية بالمشاكل البيئية اﻹقليمية والطاقة عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La Internacional es miembro del Comité Especial pro Desarme de las organizaciones no gubernamentales. Su representante en Ginebra ha tomado parte en varios seminarios y conferencias celebrados en el Palacio de las Naciones de Ginebra. UN والمنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية الخاصة لنزع السلاح، وشارك ممثلها بجنيف في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات.
    El ACNUR ha aportado su contribución a diversos seminarios y conferencias organizados por la OSCE sobre cuestiones de interés común. UN وقد ساهمت المفوضية السامية في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات للاستعراض رتبت لعقدها المنظمة بشأن قضايا موضع اهتمام مشترك.
    Asistió a numerosos seminarios y conferencias sobre desarrollo, derechos humanos, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz, entre ellos: UN حضر عدة حلقات دراسية ومؤتمرات عن التنمية وحقوق الإنسان والدبلوماسية الوقائية وصنع السلام، بما فيها:
    Ocasionalmente ha sido orador invitado en seminarios y conferencias sobre los temas mencionados. UN استضيف في مناسبات للحديث في حلقات دراسية ومؤتمرات في الموضوعات المشار إليها أعلاه
    La oficina TAIEX de la Comisión Europea prestó asistencia técnica al Consejo de Defensa de la Competencia lituano, que consistió principalmente en seminarios y conferencias sobre política de la competencia que se celebraron en Vilnius. UN وقام مكتب تبادل المعلومات بشأن المساعدة التقنية، التابع للجنة الأوروبية، بتقديم مساعدة تقنية إلى مجلس المنافسة كانت في معظمها في شكل حلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سياسة المنافسة عُقدت في فيلنيوس.
    Ha asistido a numerosos seminarios y conferencias locales de jueces y magistrados organizados por la Asociación de Jueces y Magistrados de Tanzanía. UN شارك في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات محلية للقضاة، من تنظيم رابطة القضاة بتنزانيا.
    6. Se celebran con carácter regular seminarios y conferencias para mejorar la conciencia política y jurídica de las mujeres. UN 6 - كما عُقدت بصورة منتظمة حلقات دراسية ومؤتمرات وطنية ودولية لتحسين الوعي السياسي والقانوني للمرأة.
    Participación en seminarios y conferencias internacionales recientes UN المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية عُقدت في الآونة القريبة
    Organizó seminarios y conferencias en cooperación con universidades UN نظمت حلقات دراسية ومؤتمرات بالشراكة مع الجامعات
    Además, los Estados miembros organizaron otros cuatro seminarios y conferencias que incluían componentes sobre el desarrollo de la capacidad exigidos por el programa de trabajo del Comité. UN واستضافت الدول الأعضاء أربع حلقات دراسية ومؤتمرات إضافية تتضمن عناصر بناء القدرات المنصوص عليها في برنامج عمل اللجنة.
    Para ello, quizá haya que detraer algunos de los recursos del Comité destinados a seminarios y conferencias. UN وقد يقتضي ذلك إعادة توزيع موارد اللجنة بالكف عن استخدامها لعقد حلقات دراسية ومؤتمرات.
    60. El Relator Especial participó en varios seminarios y conferencias desde junio de 2009. UN 60- شارك المقرر الخاص في عدة حلقات دراسية ومؤتمرات منذ حزيران/يونيه 2009.
    Participó como organizadora o ponente en numerosos seminarios y congresos nacionales, regionales e internacionales, cuya lista completa puede consultarse en la Secretaría. UN اشتركت بتنظيم أو إلقاء كلمات في حلقات دراسية ومؤتمرات على المستوى الوطني والعربي والدولي، ويمكن الاطلاع لدى اﻷمانة على قائمة كاملة بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more