"حماية الأطفال المتأثرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • protección de los niños afectados por
        
    • proteger a los niños afectados por
        
    • protección de los niños víctimas
        
    • proteger mejor a los niños afectados por
        
    • protección de los niños en
        
    La protección de los niños afectados por la guerra en zonas de conflicto debe convertirse en una campaña de alcance mundial. UN وينبغي أن تصبح حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في مناطق الصراع حملة عالمية النطاق.
    VI. protección de los niños afectados por conflictos armados UN سادساً حماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلَّح
    VI. protección de los niños afectados por conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة
    Durante el transcurso de su primer mandato el Representante Especial convirtió en prioritario el fortalecimiento de las normas para proteger a los niños afectados por la guerra. UN 113 - خلال فترة الولاية الأولى، جعل الممثل الخاص من أولوياته تعزيز قواعد ومعايير حماية الأطفال المتأثرين بالحرب.
    xix) Fortalecer la protección de los niños afectados por los conflictos armados y adoptar medidas eficaces para proteger a los niños que vivan bajo ocupación extranjera. UN `19 ' تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح واتخاذ تدابير فعالة لحماية الأطفال تحت الاحتلال الأجنبي.
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    Recordando el papel de la Asamblea General de fomentar la protección de los niños afectados por los conflictos armados, UN وإذ تشير إلى دور الجمعية العامة في تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح،
    protección de los niños afectados por conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المُسلَّحة
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
    En la sección VI se presenta una serie de recomendaciones prácticas sobre la protección de los niños afectados por conflictos para que la Asamblea General las examine. UN ويقدِّم الفرع السادس مجموعة من التوصيات القابلة للتنفيذ بشأن حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع لرفعها إلى الجمعية العامة.
    El informe concluye con recomendaciones destinadas a mejorar la protección de los niños afectados por conflictos. UN ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنزاع.
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN باء - حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    El Representante Especial considera prioritario conseguir que la protección de los niños afectados por conflictos armados se convierta en un importante objeto de atención del Consejo de Seguridad. UN ووضع الممثل الخاص في عداد أولوياته جعل حماية الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة واحدا من مجالات الاهتمام الرئيسية لمجلس الأمن.
    Los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales se han comprometido, sin excepción, a mejorar la protección de los niños afectados por la guerra o han pedido que se adopten medidas concretas para ello. UN والدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجميع المنظمات الإقليمية حتمت عليها الضرورة أو طُلب إليها اتخاذ تدابير ملموسة لتحسين حماية الأطفال المتأثرين بالحرب.
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    protección de los niños afectados por los conflictos armados UN حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
    Esos instrumentos tienen por objeto proteger a los niños afectados por los conflictos y sugerir medidas prácticas que complementen las normas jurídicas mundiales para prevenir el reclutamiento y apoyar la desmovilización y la reintegración. UN ويهدف هذان الصكان إلى حماية الأطفال المتأثرين بالصراع وإلى توفير إجراءات عملية تكمّل المعايير القانونية العالمية للمساعدة على منع التجنيد ودعم التسريح وإعادة الإدماج.
    protección de los niños víctimas de conflictos armados UN حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة
    En él se identifican las partes en el conflicto responsables de violaciones y abusos graves cometidos contra menores y se destacan los ámbitos en que hace falta una labor de campaña y una respuesta para proteger mejor a los niños afectados por el conflicto en el Iraq. UN ويحدد التقرير أطراف النـزاع المسؤولين عن الانتهاكات والتجاوزات الجسيمة المرتكبة بحق الأطفال ويسلط الضوء على مجالات الدعوة والتحرك لتعزيز حماية الأطفال المتأثرين بالنـزاع في العراق.
    Turquía ha examinado el informe del Representante Especial del Secretario General para la protección de los niños en los conflictos armados; ese informe, junto con los resultados del debate del Consejo de Seguridad, ofrece una visión general de las tareas que quedan por realizar. UN ٢٨ - وقال إن تركيا قد درست تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعنون " حماية اﻷطفال المتأثرين بالنزاع المسلح " ، فذلك التقرير والنتيجة التي تمخضت عنها المناقشة في مجلس اﻷمن قد قدما عرضا شاملا للمهام المنتظرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more