Principalmente, y como reflejo de su mandato fundador, se espera que el UNICEF abogue por la protección de los niños en situaciones de emergencia. | UN | ويتوقع من اليونيسيف في المقام الأول وحتى تعكس الولاية التي أنشئت على أساسها، أن تُناصر حماية الطفل في حالات الطوارئ. |
Aumento de la sensibilidad con respecto a las cuestiones relacionadas con la protección de los niños en la República Democrática del Congo | UN | زيادة الوعي بمسائل حماية الطفل في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: Consolidar, analizar y difundir información sobre la protección de la infancia en situaciones de emergencia y promover nuevas investigaciones. | UN | :: تجميع المعلومات في مجال حماية الطفل في حالات الطوارئ وتحليلها ونشرها، وتشجيع إجراء المزيد من البحوث. |
Apoyamos el despliegue de asesores de protección de la infancia en misiones de mantenimiento de la paz y el adiestramiento de personal de mantenimiento de la paz en protección y derechos de los niños. | UN | ونؤيد نشر المستشارين لشؤون حماية الطفل في بعثات حفظ السلام وتدريب أفراد حفظ السلام على حماية الأطفال وحقوق الطفل. |
La ratificación por mi Gobierno de la Convención sobre los Derechos del Niño marcó un hito en la historia de la protección del niño en Maldivas. | UN | إن تصديق حكومتي على اتفاقية حقوق الطفل كانت علامة على طريق تاريخ حماية الطفل في الملديف. |
:: Las organizaciones regionales han integrado la cuestión de la protección del niño en sus programas; | UN | :: قامت المنظمات الإقليمية بدمج حماية الطفل في برامجها الخاصة؛ |
Ha aumentado, en parte, la sensibilidad con respecto a la protección de los niños en la República Democrática del Congo. | UN | ازداد الوعي إلى حد ما بمسائل حماية الطفل في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Su papel consiste en asegurar que se aplique la protección de los niños en las operaciones de mantenimiento de la paz y en asesorar a los jefes de las misiones sobre las cuestiones que preocupan a los niños. | UN | فدورهم هو ضمان مراعاة بُعد حماية الطفل في عمليات حفظ السلام وتقديم المشورة لرئيس البعثة بشأن شواغل الأطفال. |
:: Incorporación de la protección de los niños en los mecanismos de planificación nacional de preparación y respuesta en casos de emergencia . | UN | إدراج حماية الطفل في إطار الاستعداد للطوارئ والتصدي في آليات التخطيط الوطنية. |
:: Incluir la protección de los niños en los planes e informes nacionales y subnacionales. | UN | إدراج حماية الطفل في الخطط والتقارير الوطنية ودون الوطنية. |
Inventario de las experiencias adquiridas y las mejores prácticas emergentes en materia de protección de los niños en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | وتم رسم خرائط الدروس المستفادة والممارسات الجيدة الناشئة بشأن حماية الطفل في بعثات حفظ السلام |
Mapusaga o Aiga lleva a cabo programas de capacitación dirigidos a mujeres sobre conocimientos jurídicos básicos en materia de derecho de familia, que incluyen cuestiones como la protección de los niños en los poblados. | UN | وتنظم مابوساغا أو إيغا برامج تدريبية لمحو الأمية للنساء فيما يتعلق بقانون الأسرة بما في ذلك حماية الطفل في القرى. |
:: Fomentar oportunidades de celebrar un diálogo abierto sobre temas relativos a la protección de la infancia en las escuelas, las instituciones y los centros comunitarios. | UN | :: تشجيع إتاحة الفرص لإجراء حوار مفتوح حول مواضيع حماية الطفل في المدارس، والمؤسسات والمراكز المجتمعية. |
Medidas estratégicas para fortalecer la protección de la infancia en los conflictos y los desastres naturales | UN | الإجراءات الاستراتيجية لتعزيز حماية الطفل في الصراعات والكوارث الطبيعية |
:: Desarrollar y aplicar un marco sobre los sistemas de protección de la infancia en situaciones de emergencia y de transición. | UN | :: وضع وتنفيذ إطار لنظم حماية الطفل في حالات الطوارئ والفترات الانتقالية. |
El objetivo de este concepto es una mayor cooperación entre las diferentes entidades privadas y públicas en la esfera de la protección del niño en Suiza. | UN | وهدف هذا المفهوم هو تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات الخاصة والعامة في مجال حماية الطفل في سويسرا. |
Actividad de protección del niño en Siria | UN | أنشطة حماية الطفل في الجمهورية العربية السورية |
:: Designación de un oficial de protección del niño en el organismo monástico. | UN | :: تعيين موظف مسؤول عن حماية الطفل في هيئة الأديرة. |
En WorldForum 2010 la Directora de los programas de protección de la infancia del UNICEF se refirió a la protección de los niños y la violencia. | UN | وفي المحفل العالمي لعام 2010، تكلمت رئيسة برامج حماية الطفل في اليونيسيف بشأن حماية الطفل والعنف. |
El Ministerio ha asumido la dirección de las actividades de promoción, coordinación y colaboración relativas a todas las cuestiones relacionadas con la protección infantil en el país. | UN | وتولت الوزارة قيادة الدعوة والتنسيق والتآزر مع كل قضايا حماية الطفل في البلد. |
Oficial de protección del menor en Kinshasa | UN | م ف و موظف حماية الطفل في كنشاسا |
Sesiones de sensibilización sobre la protección al niño en situaciones de emergencia | UN | جلسات التوعية حول حماية الطفل في الطوارئ |
Además se cooperó con la Comisión de protección del niño de Indonesia, organizando un curso práctico consultivo sobre la justicia de menores; | UN | وتعاون المعهد أيضاً مع لجنة حماية الطفل في إندونيسيا بتنظيم حلقة عمل تشاورية عن قضاء الأحداث؛ |
Aparte de ello, la Comisión de protección del niño del Ministerio de Sanidad siguió subviniendo a las necesidades sanitarias de los niños víctimas de maltratos, en coordinación directa con el centro. | UN | إضافة لذلك استمرت لجنة حماية الطفل في وزارة الصحة في تلبية الاحتياجات الصحية للأطفال ضحايا الإيذاء بالتنسيق المباشر مع المركز. |
En la actualidad hay más de 60 asesores de protección de menores en siete misiones de mantenimiento de la paz y en una misión política. | UN | ويوجد حالياً أكثر من 60 مستشاراً في شؤون حماية الطفل في سبع بعثات لحفظ السلام وفي إحدى البعثات السياسية. |
Los comités de protección de la infancia de las municipalidades se encargan de prestar servicios básicos a los niños y sus familias. | UN | وتقع على عاتق لجان حماية الطفل في البلديات مسؤولية الخدمات الأساسية المقدمة للأطفال والأسر. |
El Grupo también recibió información de la Sección de Protección de Menores de la MONUSCO y de otros asociados. | UN | وتلقى الفريق أيضا معلومات من قسم حماية الطفل في بعثة الأمم المتحدة وغيره من الشركاء. |