"حول هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • por aquí
        
    • por aqui
        
    • alrededores
        
    • cerca de aquí
        
    ¿Ves a alguien más por aquí que use sales de baño de eucaliptus? Open Subtitles تَعْرفُ أي شخص آخر حول هنا مَنْ تَستعملُ فقاعات الحمامُ كالبتوسِ؟
    Ahora siento mucho rechazo por aquí sin tener que anotarme para más. Open Subtitles الآن أَحْصلُ على الرفضِ الكافيِ حول هنا بدون تَوْقيع لأكثرِ.
    Había un tipo con un nombre parecido que trabajó por aquí. Open Subtitles ، هناك كان زميل مع اسم شيء ما مثل ذلك، عمل حول هنا.
    Debe estar por aquí en algún lugar. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حول هنا في مكان ما.
    Bueno, en mi manera de ver las cosas, yo diria que tenemos toda la ayuda que necesitamos por aqui. Open Subtitles حَسناً، مِنْ نظرات الأشياءِ، أنا أَقُولُ بأنّنا حَصلنَا على كُلّ المساعدة نَحتاجُ حول هنا.
    No puedo andar por aquí totalmente desnudo. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ التَجَوُّل حول هنا عاري دامي بالكامل.
    Parece que por aquí no hay nadie. Open Subtitles لا يَبْدو لِكي يَكُونَ أي شخص آخر حول هنا.
    Tampoco nos ayudará quedarnos por aquí. Open Subtitles حسنا، هو لا يعملنا قطعة جيدة مقام حول هنا.
    Tengo algunas damas por aquí que piensan que podría ser tu hermano. Open Subtitles حَصلتْ على بضعة سيدات حول هنا يُفكّرُ أنا فقط قَدْ أَكُونُ أَخَّاكَ.
    Debe estar por aquí cerca. Open Subtitles حَسناً، أَنا متأكّدُ هو حول هنا في مكان ما.
    0í un feo rumor de que andabas por aquí. Open Subtitles سَمعت إشاعةً قبيحةً أنك بمكان ما حول هنا
    Le aseguro que estoy alterando a mucha gente por aquí. Open Subtitles أنا متأكّد أبدو لكي أزعج الكثير من الناس حول هنا.
    Deben tener el transporte oculto por aquí en alguna parte. Open Subtitles هم يجب أن عندهم نقل مخفي حول هنا في مكان ما.
    Nadie dibuja más por aquí. Open Subtitles أوه، لا أحد حول هنا يُصوّرُ التعادلُ أكثر.
    Siempre dije que necesitábamos nuevas tradiciones de por aquí. Open Subtitles قُلتُ نحن مطلوبة بَعْض التقاليدِ الجديدةِ دائماً حول هنا
    Estamos seguros de lanzar muchos partes por aquí, ¿no es así? Open Subtitles أوه نحن رمية متأكّدة الكثير مِنْ أطرافِ حول هنا أليس كذلك
    Ésa es probablemente la cosa más tonta que alguien me haya dicho por aquí en mucho tiempo. Open Subtitles ذلك الأخرسُ أي شخصُ الشيءِ قالَ لي حول هنا في مدَّة طويلة.
    Bueno, el único lugar donde hay gaviotas por aquí sería el Lago Mead. Open Subtitles حَسناً، المكان الوحيد نحن سَيكونُ عِنْدَنا نوارسُ حول هنا سَيَكُونُ شرابَ عسل بحيرةِ.
    Eso es todo lo que hemos oído por aquí toda la semana. Open Subtitles الذي كُلّ نُسْمَعُ حول هنا طِوال الإسبوع.
    No se que signifique eso, pero no hagas eso por aqui. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي الذي أَعْني، لكن لا يَعمَلُ هو حول هنا.
    Hay muchas bonitas vistas en los alrededores. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ المَشاهدِ اللطيفةِ حول هنا.
    Sean habría dejado el coche de recambio en algún sitio cerca de aquí. Open Subtitles شون سوف يترك سيارة الهروب في مكان حول هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more