- Mark, no puede seguir cancelando. - Mire, no puedo vivir dos vidas | Open Subtitles | مارك لا يمكنك ان تستمر بالالغاء لا يمكنني ان اعيش حياتين |
¿Cuanto tiempo crees que puedas mantenerte viviendo dos vidas a la vez? | Open Subtitles | إلى متى تعتقدين بأنكِ تستطيعين أن تعيشي حياتين في واحدة؟ |
Estoy llevando dos vidas secretas, una en la escuela y otra en la alta costura. | Open Subtitles | الآن أقود حياتين سريتان ، واحدة فى الثانوية ، و واحدة فى الموضة |
Durante mucho tiempo, he sentido que vivía dos vidas distintas. | TED | لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين |
Sufro de depresión, y creo que, durante mucho tiempo, vivía dos vidas completamente diferentes, en las que una persona temía a la otra. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
Hace cinco años, era un estudiante de doctorado viviendo dos vidas. | TED | قبل خمس سنوات، كنت طالب دكتوراه أعيش حياتين. |
Y entonces me topé con esta increíble historia de 2 vidas de estos 2 EE.UU. que chocaron brutalmente en ese minimercado de Dallas. | TED | ثم بعد ذلك، تعثرت بهذه الحكاية التي لا تصدق عن حياتين وتلك الأمريكتين اللاتي تصادمتا بوحشية في متجر "دالاس" هذا. |
No necesariamente. ¿Nunca has soñado con vivir dos vidas simultáneas, pero de una forma completa y perfecta? | Open Subtitles | ليس تمامًا، ألم تحلمي أن تعيشي حياتين مرة واحدة, في الوقت نفسه، لكنها كاملة ومثالية؟ |
Y miro al Norte y pienso que ojalá repartieran 2 vidas a cada hombre y a cada mujer. | Open Subtitles | و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة |
Tu tía es una mujer afortunada porque tiene dos vidas: | Open Subtitles | خالتك امرأة محظوظة جداً يا أنجيلكا لأنها تملك حياتين مختلفتين |
Con una simple mordida, el mounstro borró dos vidas ...la vida de la madre cautiva y la de su bebé el cual nunca será alimentado. | Open Subtitles | بقضمة فك واحدة انهى الوحش حياتين حياة تلك الام المحصورة وحياة طفلها الذى لن يحتاج لطعام ابدا بعد ذلك |
Dos cirugías exitosas, dos vidas salvadas. Estoy por encima de mis expectativas. | Open Subtitles | جراحتان ناجحتان، أنقذت حياتين تفوقت على نفسي |
Las dos muertas llevaban vidas apartadas. | Open Subtitles | المرأتين الميتتين عاشتا حياتين معزولتين |
Dos personas con vidas opuestas conectadas por un maldito. | Open Subtitles | شخصان من حياتين مُتعاكستين يتمّ الربط بينهما مِن قبل وغدٍ. |
Sabes, por mucho que te extrañe cuando estés en Providence tener vidas separadas asegura que no compitamos. | Open Subtitles | تعلمين بأني سوف اشتاق لك ولحسن تدبيرك الحصول على حياتين منفصلتين يضمن لنا غياب المنافسه بيننا |
Esto nunca va a funcionar. Nosotros tenemos vidas completamentes diferentes. | Open Subtitles | لن يفلح ذلك ، نحن نعيش حياتين مختلفتين تمامًا |
Terminé con dos vidas el día que apreté ese gatillo. | Open Subtitles | لقد أنهيت حياتين في اليوم الذي سحبت فيه هذا الزناد |
Ese eras tú cuando naciste, un Maestro Tierra... hace dos vidas. | Open Subtitles | كنت أنت هذا حين كنت مولوداً كمتحكم في الأرض, قبل حياتين. |
Tengo dos vidas que llevar, así que le agradezco su tiempo. | Open Subtitles | فلدي الأن حياتين لأعيشهما، لذا شكراً على وقتك |
Ahora tengo dos vidas secretas. Una en el instituto y otra en la moda. | Open Subtitles | الآن, أنا أوفق بين حياتين سريتين واحدة في المدرسة الثانوية والآخرى في الموضة |
No se trata de ser homosexual. Ha estado viviendo una doble vida. | Open Subtitles | لاعلاقة لنا بالمثلية القصة ان الوزير يعيش حياتين مختلفتين |