"حياتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vidas
        
    • una doble vida
        
    - Mark, no puede seguir cancelando. - Mire, no puedo vivir dos vidas Open Subtitles مارك لا يمكنك ان تستمر بالالغاء لا يمكنني ان اعيش حياتين
    ¿Cuanto tiempo crees que puedas mantenerte viviendo dos vidas a la vez? Open Subtitles إلى متى تعتقدين بأنكِ تستطيعين أن تعيشي حياتين في واحدة؟
    Estoy llevando dos vidas secretas, una en la escuela y otra en la alta costura. Open Subtitles الآن أقود حياتين سريتان ، واحدة فى الثانوية ، و واحدة فى الموضة
    Durante mucho tiempo, he sentido que vivía dos vidas distintas. TED لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين
    Sufro de depresión, y creo que, durante mucho tiempo, vivía dos vidas completamente diferentes, en las que una persona temía a la otra. TED اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر.
    Hace cinco años, era un estudiante de doctorado viviendo dos vidas. TED قبل خمس سنوات، كنت طالب دكتوراه أعيش حياتين.
    Y entonces me topé con esta increíble historia de 2 vidas de estos 2 EE.UU. que chocaron brutalmente en ese minimercado de Dallas. TED ثم بعد ذلك، تعثرت بهذه الحكاية التي لا تصدق عن حياتين وتلك الأمريكتين اللاتي تصادمتا بوحشية في متجر "دالاس" هذا.
    No necesariamente. ¿Nunca has soñado con vivir dos vidas simultáneas, pero de una forma completa y perfecta? Open Subtitles ليس تمامًا، ألم تحلمي أن تعيشي حياتين مرة واحدة, في الوقت نفسه، لكنها كاملة ومثالية؟
    Y miro al Norte y pienso que ojalá repartieran 2 vidas a cada hombre y a cada mujer. Open Subtitles و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة
    Tu tía es una mujer afortunada porque tiene dos vidas: Open Subtitles خالتك امرأة محظوظة جداً يا أنجيلكا لأنها تملك حياتين مختلفتين
    Con una simple mordida, el mounstro borró dos vidas ...la vida de la madre cautiva y la de su bebé el cual nunca será alimentado. Open Subtitles بقضمة فك واحدة انهى الوحش حياتين حياة تلك الام المحصورة وحياة طفلها الذى لن يحتاج لطعام ابدا بعد ذلك
    Dos cirugías exitosas, dos vidas salvadas. Estoy por encima de mis expectativas. Open Subtitles جراحتان ناجحتان، أنقذت حياتين تفوقت على نفسي
    Las dos muertas llevaban vidas apartadas. Open Subtitles المرأتين الميتتين عاشتا حياتين معزولتين
    Dos personas con vidas opuestas conectadas por un maldito. Open Subtitles شخصان من حياتين مُتعاكستين يتمّ الربط بينهما مِن قبل وغدٍ.
    Sabes, por mucho que te extrañe cuando estés en Providence tener vidas separadas asegura que no compitamos. Open Subtitles تعلمين بأني سوف اشتاق لك ولحسن تدبيرك الحصول على حياتين منفصلتين يضمن لنا غياب المنافسه بيننا
    Esto nunca va a funcionar. Nosotros tenemos vidas completamentes diferentes. Open Subtitles لن يفلح ذلك ، نحن نعيش حياتين مختلفتين تمامًا
    Terminé con dos vidas el día que apreté ese gatillo. Open Subtitles لقد أنهيت حياتين في اليوم الذي سحبت فيه هذا الزناد
    Ese eras tú cuando naciste, un Maestro Tierra... hace dos vidas. Open Subtitles كنت أنت هذا حين كنت مولوداً كمتحكم في الأرض, قبل حياتين.
    Tengo dos vidas que llevar, así que le agradezco su tiempo. Open Subtitles فلدي الأن حياتين لأعيشهما، لذا شكراً على وقتك
    Ahora tengo dos vidas secretas. Una en el instituto y otra en la moda. Open Subtitles الآن, أنا أوفق بين حياتين سريتين واحدة في المدرسة الثانوية والآخرى في الموضة
    No se trata de ser homosexual. Ha estado viviendo una doble vida. Open Subtitles لاعلاقة لنا بالمثلية القصة ان الوزير يعيش حياتين مختلفتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus