"حياتي معكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi vida contigo
        
    • la vida contigo
        
    Y quiero pasar el resto de mi vida contigo lejos de los demás y lejos de la vida de espía. Open Subtitles وأنا أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ بعيداً عن كل شخصٍ آخر بعيداً عن حياة الجواسيس
    Quiero pasar toda mi vida contigo aunque sea corta. Open Subtitles أريد أن أقضي بقية حياتي معكِ حتى لو كانت مدة قصيرة
    Eso es exactamente por lo que quiero pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles هذا بالضبط لماذا أردت أن أقضي باقي حياتي معكِ.
    No creo en el amor a primera vista porque no me hizo falta verte para saber que quería pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles لأنني لم أحتج لرؤيتك لأعرف أنّني أريد قضاء كامل حياتي معكِ.
    Sigo tratando de pedírtelo de formas estúpidas y sólo quiero decirte que te amo, y que quiero pasar la vida contigo... Open Subtitles أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ
    Sólo sé que quiero pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles لكنْ ما أنا متأكّد منه هو رغبتي بتمضية بقيّة حياتي معكِ
    Bien, no quiero esperar tres años para empezar mi vida contigo. Open Subtitles حسناً, لا أريد الإنتظار لثلاثة أعوام, لأبدأ حياتي معكِ
    Porque quiero pasar cada segundo del resto de mi vida contigo. Open Subtitles لأنني أريد قضاء كل ثانية متبقية في حياتي معكِ
    ¿No sabes que quiero pasar mi vida contigo? Open Subtitles ألا تعرفين أنني أريدُ أن أقضي حياتي معكِ ؟
    Porque quiero pasar cada segundo del resto de mi vida contigo. Open Subtitles لأنني أريد قضاء كل ثانية متبقية في حياتي معكِ
    Viví mi vida contigo 19 años. Open Subtitles عشت حياتي معكِ لـ19 عاماً
    Quiero vivir mi vida contigo. ¿Qué opinas? Open Subtitles أود قضاء حياتي معكِ ما رأيك؟
    Solo quiero estar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles أنا فقط أريد تمضية بقية حياتي معكِ
    Viví mi vida contigo 19 años. Open Subtitles عشت حياتي معكِ لـ19 عاماً
    Así que, sí, quiero pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles لذا ، نعم أريد أن أقضي باقي حياتي معكِ
    Esta manana, camino a la ceremonia Danny me miro y dijo "No veo la hora de pasar el resto de mi vida contigo". Open Subtitles هذا الصباح، وأنا في طريقي إلى المراسم (داني) نظر إليّ وقال لا أطيق الإنتظار حتى أقضي بقيّة حياتي معكِ
    Quiero pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles اريد قضاء بقية حياتي معكِ
    Quiero vivir mi vida contigo. Open Subtitles أريد عيش حياتي معكِ.
    Quiero pasar el resto de mi vida contigo, Open Subtitles لا أبالى ، ولكنني أريد قضاء بقية حياتي معكِ ، (جينيفر روث تويجي)
    Pasaré el resto de mi vida contigo. Open Subtitles سأقضّي بقية حياتي معكِ.
    Sigo tratando de pedírtelo de formas estúpidas y sólo quiero decirte que te amo, y que quiero pasar la vida contigo... Open Subtitles أنا أستمر بالمحاولة لخطبتكِ بهذه الطرق الغبية أنا أريد أن أخبركِ فقط أنني أحبكِ، وأريد أن أقضي حياتي معكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more