"حيا أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • vivo o
        
    • vivos o
        
    • directo o
        
    • está viva o
        
    Y, mientras, con el corazón partido, dividida entre la soledad y la incertidumbre, sin saber si estás vivo o muerto. Open Subtitles وطول الوقت، توجع قلبها، ممزق بالوحدة والحيرة. لا يعرف سواء أنت حيا أو ميتا.
    Lo querían vivo o muerto, lo cual me parece una indirecta. Open Subtitles أوضحوا إنهم يريدونه حيا أو ميتا وهذا التلميح واضح
    - Había un... hombre al que buscaban, bajo una gran recompensa, vivo o muerto. Open Subtitles حسنا ، كان هناك رجل مطلوبا للعدالة عليه مكافأة كبيرة ، حيا أو ميتا فأنطلق وراءه
    Su reacción nos dirá si Shingen está vivo o muerto. Open Subtitles واخبرنى برد فعلهم شينجن سواء حيا أو ميتا.
    Chanchullero es una persona que les roba a los vivos o a los muertos. Open Subtitles الملتوى هو من قد يسرق أى شيء حيا أو ميتا
    No quiero parecer avaro, sólo quiero saber si está vivo o muerto. Open Subtitles لا أريد أن تكون لهجتى كمرتزق جشع إهتمامى الوحيد ب جونى هو أن أكتشف ما إذا كان حيا أو ميتا
    No quiero que tomes eso esté vivo o muerto. Open Subtitles لا أريدك أن تتعاطاها سواء كنت حيا أو ميتا
    vivo o muerto, ¡Einon ha sido vencido! Open Subtitles سواءا كان حيا أو ميتا فلقد هزم وأنتصرنا نحن
    Y lo traeré de vuelta aunque sea lo último que haga. - ¡Vivo o muerto! Open Subtitles وسوف نعيده هنا إذا كان هذا هو آخر شيء أقوم به، حيا أو ميتا.
    Sea fantasma o humano, esté vivo o muerto, no importa. Open Subtitles سواء أكان الشاهد شبحا أو بشرا وسواء كان حيا أو ميتا، فلا يهمنا ذلك
    Sin embargo, estás vivo o muerto ... Open Subtitles لا يهم إذا كنت حيا أو ميتا في هذا الموقف
    El nombre enviado a la policía local del mundo conocido "Búsqueda de un hombre, vivo o muerto" y si miras aquí grabado en el interior está el mismo nombre Matthew Judge. Open Subtitles الإسم الذي أرسل إلى الضباط في الدول المعروفة إبحثوا عن رجل,حيا أو ميتا و إن نظرت هنا المحفور بالداخل هو نفس الإسم
    Nos dieron una opción para lograr que en vivo o muerto. Open Subtitles لقد أعطيت الخيار لتجلب لك في حيا أو ميتا.
    La probabilidad de que su hijo regresa a casa vivo o sin daños es muy baja en casos como este. Open Subtitles احتمالية وصول ابنك الى الديار حيا أو بدون ان يؤذى ضعيفة جدا في حالة كهذه
    Pero a ti no te quiero en mi ciudad vivo o muerto. Open Subtitles لكن لكم، وأنا لا أريد منك في مدينتي حيا أو ميتا.
    ¿Prefiere Les mandé salir vivo o muerto? Open Subtitles هل تفضل أنا أرسلت لهم للخروج حيا أو ميتا؟
    Se merece volver a casa con nosotros, y eso significa si está vivo o muerto. Open Subtitles يستحق أن يعود لموطنه عندنا و هذا يعني إما حيا أو ميتا
    El pueblo estadounidense espera sombríamente noticias sobre si su presidente está vivo o muerto. Open Subtitles الشعب الأمريكي ينتظر الأخبار إذا كان رئيسهم حيا أو ميتا
    Bueno, quemados vivos o asfixiados me pregunto que será peor que tu vida sea absorbida por los Espectros, o... ser quemado vivo. Open Subtitles حسنا, الاحتراق حيا أو الاختناق المعجزة ستكون أسوأ أن تمتص حياتك بواسطة الريث أو تحترق حيا
    Estos son los principales agentes de Garra Negra que conocemos, vivos o muertos, detallados en base a su posición en la organización. Open Subtitles هذه هي كبار ناشطي الأسود المخلب أن نعرف، حيا أو ميتا، المدرجة على أساس وضعهم في المنظمة.
    Los usuarios de la Internet pueden ver las retransmisiones en la red de las reuniones y los principales acontecimientos de las Naciones Unidas en directo o en forma de vídeos procedentes de archivos en sus hogares u oficinas. UN وبوسع مستخدمي الإنترنت مشاهدة البث الشبكي لاجتماعات الأمم المتحدة وأحداثها الرئيسية منقولة نقلا حيا أو على شكل أشرطة فيديو مؤرشفة من منازلهم أو مكاتبهم.
    Las personas privadas de su libertad deben poder comunicarse con sus familiares. Con independencia de la legitimidad de las causas de detención, nadie tiene el derecho de ocultar el paradero de una persona, mantener secreto si la persona está viva o no, o negar que esa persona está detenida. UN وطالب بضرورة السماح للأشخاص المحرومين من حريتهم بالاتصال بأسرهم، معلنا أنه بغض النظر عن مدى شرعية أسس الاعتقال، فليس من حق أحد أن يخفي مكان وجود أي فرد، أو أن يخفي ما إذا كان هذا الفرد حيا أو ميتا، أو أن ينكر ما إذا كان هذا الشخص معتقلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more