| En las relaciones fraternales es donde empezamos a montar muchas de esas primeras capas que cubren nuestra alma. | TED | في الأخوة والأخوات، حيث بدأنا في جمع العديد من تلك الطبقات الأولية التي غطت روحنا. |
| Todo lo que hemos hecho fue eliminar sospechosos. Estamos justo donde empezamos. | Open Subtitles | نحن نعمل،كل عملنا نخرج المشتبه بهم ونعود من حيث بدأنا |
| Pero lo más importante, volvamos a donde empezamos. | TED | لكن من الأهمية بمكان أن نرجع من حيث بدأنا. |
| Mi consejo es seguir la corriente, hacer una broma ocasional y la semana próxima estaremos donde comenzamos, listos para otra aventura. | Open Subtitles | من رأيي أن نوافقه وندع أفعاله تتحدث عنه والأسبوع القادم سنعود من حيث بدأنا مستعدين لأجل مغامرة جديدة |
| Esta conciencia de la sensación, es donde empezamos de niños. | TED | هذا الوعي بالإحساس، إنها حيث بدأنا كأطفال. |
| No, estamos justo donde empezamos, aunque mojados. | Open Subtitles | كلا , لقد عدنا من حيث بدأنا عدا أننا مبتلين |
| Porque desde donde empezamos, no hay futuro. | Open Subtitles | لأنه من حيث بدأنا ليس هناك طريق لنَصل إليه |
| Estamos otra vez donde empezamos. No podremos atravesar esos riscos. | Open Subtitles | سنعود إلى حيث بدأنا ، لا يوجد مخرج من هذا المُنحدر الشاهق. |
| Si no fueron Vince o Vic los que mataron a Coke Norris y la chica... estamos donde empezamos | Open Subtitles | حتى لو لم يكن فينس أو فيك الذي فعل لفحم الكوك نوريس والفتاة، نحن نعود إلى حيث بدأنا. |
| Y como la mayoría de ellas, terminamos donde empezamos. | Open Subtitles | ومثل معظم الرحلات، ينتهي الأمر من حيث بدأنا. |
| Quiero acabar donde empezamos, en una cama, enamorados y solo quiero que nos quedemos allí un minuto. | Open Subtitles | أريد أن انتهي من حيث بدأنا في سرير ، واقعين في الحب وأريد فقط الاحتفاظ بذكرياتنا هناك لمدة دقيقة |
| Al final, todos tenemos que volver a donde empezamos. | Open Subtitles | في النهاية، علينا جميعًا العودة إلى حيث بدأنا |
| Si llevas la Caja a Seguridad Nacional... estaremos donde empezamos. | Open Subtitles | خذ الصندوق إلى وكالة الأمن القومي وسنعود إلى حيث بدأنا. |
| Y terminamos, una vez más, en donde empezamos. | Open Subtitles | ،وها نحن انتهى بنا الأمر مرّة أخرى، من حيث بدأنا |
| Estamos muy devuelta desde donde comenzamos hace muchos años. | Open Subtitles | نحن نعود كثيرا إلى حيث بدأنا منذ سنوات عديدة |
| Y aquí fue donde comenzamos a ver un impacto exponencial. | TED | وهنا حيث بدأنا نرى تأثيرًا متسارعًا. |
| Volvimos de donde comenzamos, idiota de mierda. | Open Subtitles | لقد رجعنا من حيث بدأنا ,انت غبى |
| Para revivirla, tendría que revivirme, y estaríamos igual que al principio. | Open Subtitles | إعادتهاإلىالحيّاهسيعيدإيـّايأيضاً ، و سنعود من حيث بدأنا. |
| Tenemos que volver a donde empezó todo. | Open Subtitles | نعود إلى حيث بدأنا |
| - ¿Qué? - No volvemos a estar como empezamos. No podemos ni queremos volver a estar allí. | Open Subtitles | أننا عدنا من حيث بدأنا إننا لا نريد أن نعود مطلقاً |
| Regresa a donde empezaste e intenta no apuntar hacia tus dedos. | Open Subtitles | عد من حيث بدأنا وحاول الا تشير بأصابع قدميك انها تبدو رائعة جدا |
| Una mecha. Tenemos que volver adonde empezamos. | Open Subtitles | مصاهر ، يجب أن نعود من حيث بدأنا |
| El "muñeco de palo" se vendió tan bien porInternet que empezamos a venderlo en nuestrojardín. | Open Subtitles | لقد أقنعونا جيداً عبر الانترنت حيث بدأنا فى بيع المنزل |
| Escucha, tonto... quizás haya salvado tu vida miserable en un rapto de locura... pero, si crees que eso significa que estamos como antes... | Open Subtitles | اسمع ، أيها المحتال ربما أكون قد أنقذت حياتك البائسة فى لحظة جنون لكن إذا كنت تعتقد أننا رجعنا من حيث بدأنا |