Fuera de eso, �qu� puedo decirle salvo volver a poner a esa unidad en la calle, donde pertenece? | Open Subtitles | أكثر من ذلك ماذا يسعني أن أقول لك ؟ بإستثناء إعادة تلك الوحدة إلى الشارع حيث تنتمي ؟ |
Prefiero una historia que tenga el sentido común de quedarse en la página donde pertenece. | Open Subtitles | إنني أفضل قصة ذات معني جيد لتبقي في الصفحة حيث تنتمي |
Bueno, nadie ira a ningún lado hasta que pongan el cuerno de bebé donde pertenece. | Open Subtitles | مهلا، ليس لا أحد يذهب لا مكان حتى القرن جميع فاتنة وضع ل الى حيث تنتمي إليها. |
No cabe ninguna duda de que los bienes culturales sustraídos ilícitamente deben ser devueltos inmediatamente y sin condiciones al lugar donde pertenecen. | UN | وليس ثمة شك في أنه لا بد من إعادة الممتلكات الثقافية، التي أُخذت بصورة غير قانونية، بدون شروط وعلى الفور إلى حيث تنتمي. |
Ahora podrás pasar el tiempo en casa, donde debes estar. | Open Subtitles | الان يمكنك قضاء اوقاتك في بيتك حيث تنتمي |
Vuelve, Pee Wee. adonde perteneces. Eres un buen chico. | Open Subtitles | هلا عُدت يا بي وي إلي حيث تنتمي ، فأنت صبي جيد |
¿Lo pone de nuevo donde pertenece, para salvarse a sí misma? | Open Subtitles | تضعه مرة أخرى حيث تنتمي صحيح لإنقاذ نفسها؟ |
Desperté la propia magia oscura del disco para que la mandara al infierno donde pertenece. | Open Subtitles | لقد وضعت على القرص سحر أسود لإعادتها إلى الجحيم حيث تنتمي |
Del modo que funcionará, enviará todo lo que vino del Vacío de vuelta a donde pertenece, incluyendo los problemas y a Croatoan. | Open Subtitles | الطريقة التي سوف تعمل بها سوف ترسل كل شيء جاء من الفراغ لتعيده إلى حيث تنتمي بما في ذلك الاضطرابات وكروتوان |
Si ella no puede cantar, volverá al mar donde pertenece. | Open Subtitles | طالما تعجز عن الغناء ستعود إلى البحر حيث تنتمي |
Audrey estará exactamente donde pertenece... al lado de su padre, lo que significa que tú... debes irte de Haven. | Open Subtitles | اودري ستذهب بالضبط الى حيث تنتمي بجانب والدها , والذي يعني ان عليك مغادرة هايفن |
Volver a meterlo en su sitio, llevarlo el lugar donde pertenece y ese es el plan. | Open Subtitles | أعدها إلى مكانها و ضعها حيث تنتمي وتلك هي الخطة |
Así que estoy esperando mi momento hasta que ella se disculpa, momento en el que voy a arrastrar mi culo de nuevo en nuestra habitación donde pertenece. | Open Subtitles | لذلك أنا أكسب وقتي حتى تعتذر و عند هذه النقطة سأسحب مؤخّرتي عائداً إلى غرفة النوم حيث تنتمي |
Vaya y ponga mis revistas en los quioscos donde pertenecen. | Open Subtitles | لم لا تنطلق وتعيد مجلتي إلي منصتها حيث تنتمي |
Así que ya pueden hacer las maletas y volverse al Norte, donde pertenecen. | Open Subtitles | فمن الأفضل لك أن تحزم حقائبك تعود للشمال حيث تنتمي |
En las recamaras de las niñas de 10 años donde pertenecen. | Open Subtitles | في غرفة نوم فتاة بعمر الـ10 سنوات حيث تنتمي |
Porque viniste a casa con nosotros, donde debes estar. | Open Subtitles | لأنك آتيت إلى المنزل وإلينا .. إلى حيث تنتمي |
Y tú te quedarás aquí, donde debes estar. | Open Subtitles | ستكون اللعنة أقوى ممّا كانت، و ستكون أنتَ هنا حيث تنتمي. |
Sólo estarás tú con tu familia, adonde perteneces. | Open Subtitles | سوف تكون أنت فقط مع عائلتك، حيث تنتمي |
No hasta que esa libertina esté en prisión, donde debe estar. | Open Subtitles | ليس قبل حبس تلك الفتاة المجرمة حيث تنتمي. |
Algún día, cuando estés listo, volverás y tomarás el lugar al que perteneces. | Open Subtitles | في يوم ما حينما تكون مستعد سوف تعود و تأخذ مكانك إلى حيث تنتمي |
Porque ahora te envío a dónde perteneces demonio. | Open Subtitles | لان الان سارسلك الى حيث تنتمي شريرة |
Puedo llevarte al lugar donde perteneces. | Open Subtitles | "يمكنني أخذك إلى حيث تنتمي" |