"حيث هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • donde está
        
    • dónde está
        
    • Dónde esta
        
    • donde él
        
    • es donde
        
    • donde esta
        
    • donde esté
        
    • donde actualmente se
        
    Porque 20 periodistas están tuiteando en vivo desde el Capitolio, donde está, de hecho, asistiendo a la investidura de su mujer. Open Subtitles لان 20 صحفي يقومون بالتغريد مباشرة في مبنى الكابيتول حيث هو مكانة , في الواقع يحضر حِلف زوجته
    ¿Cómo compartimos la información que hemos verificado y rastreado sobre de dónde es el producto, cómo fue producido y cómo llegó a donde está? TED كيفية مشاركة المعلومات التي قمنا بالتحقق منها وتعقبها حول مصدر المنتج، وكيفية إنتاجه وكيف وصل إلى حيث هو الآن؟
    Él no necesita mi ayuda donde está, sino por sus hijos. Open Subtitles فهو لا يحتاج لمساعدتي حيث هو ، ولكن لأطفالة.
    Bueno, Peg, ¿dónde está mi tri-tip? Open Subtitles حسنا، الوتد، حيث هو بلدي ثلاثي معلومات سرية؟
    Para decir la verdad, ni siquiera sé dónde está. Open Subtitles أن أقول لك الحقيقة ، لست متأكدا من حيث هو.
    Así que, ¿Dónde esta tu jefe? Open Subtitles لذلك، حيث هو رئيسك في العمل؟
    Pero ahora mismo lo necesito donde está, aunque solo sea por... Open Subtitles لكن حاليا ، أنا بحاجة إليه حيث هو ..إن لم يكن لسبب ما
    Cuando llega a donde está yendo otro escarabajo llega y se lo roba bajo sus narices. Open Subtitles ثمّ يصل إليه حيث هو يذهب الخنفساء الأخرى أتت وسرقته من تحت أنفه
    Pero papi tiene que quedarse donde está ahora mismo, ¿de acuerdo? Open Subtitles إنما على أبي البقاء حيث هو الآن، إتفقنا؟
    Pero no hay salida de la zona donde está. Sigue atrapado. Open Subtitles لكن لا مخرج له حيث هو الآن، لذا فإنّه ما يزال حبيسًا.
    Sí, y si ha tomado Booth, que podría ser donde está. Open Subtitles نعم، واذا كان اتخذت بوث، والتي قد تكون حيث هو.
    Así que, o comenzar a hablar o lárgate de mi casa y vamos a dejar este donde está. Open Subtitles اذا ابدأ بالكلام او غادر مكاني و اترك الامر حيث هو
    Quizás si él... hubiera conocido a alguien como tú antes... él no estaría en dónde está ahora. Open Subtitles ربما لو.. التقى بشخص مثلك في القريب العاجل لم يكن ليوجد حيث هو الآن.
    Sólo quiero decirle a la policía dónde está para que puedan detenerlo. Open Subtitles أريد فقط لنقول للشرطة حيث هو بحيث يمكن أن تأخذ له بالدخول.
    Cuando dices la vela equivocada, ¿dónde está la otra vela? Open Subtitles عندما تقول الشراع خاطئ, حيث هو الشراع الأخرى؟
    Por cierto, ¿dónde está tu mejor amiga? Open Subtitles بالمناسبة، حيث هو أفضل صديق لديك؟
    Debes venir, será divertido. No... no sé dónde está mi mente ahora mismo ¿ok? Open Subtitles حاليا، أنا لا أعرف ك، حيث هو رأسي، حسنا؟
    La Biblia está llena de misterios, y el de hoy es, "¿Dónde está Charlie?". Open Subtitles حسنا، يتم تعبئة الكتاب المقدس مع أسرار والغموض اليوم هو حيث هو تشارلي؟
    Dónde esta Radouan? Open Subtitles حيث هو Radouan ؟
    Los chicos todavía siguen jugando al balón en el solar vació donde él y sus amigos habían jugado cada verano Open Subtitles الأطفال ما زالوا يَلْعبونَ كرة على القطعةِ الشاغرةِ حيث هو وأصدقائه لَعبَوا كُلّ صيف.
    Ahí es donde va a terminar de todos modos, ¿no? Open Subtitles وهذا هو حيث هو ذاهب ينتهي على أي حال، أليس كذلك؟
    Ya que le gusta tanto el lugar donde esta... le hare darse cuenta de lo que significa. Open Subtitles متى يبدأ بحبة لنفسه حيث هو في الوقت الحاضر سأذيقه نتيجة ذلك
    "Sólo deseo que le vaya bien donde esté. " Open Subtitles "أتمنى فقط أن يكون بخير حيث هو"
    Fue llevado al campamento militar de Beit El y luego trasladado a la cárcel de Megiddo, donde actualmente se encuentra recluido. UN واقتيد إلى معسكر بيت إيل ثم نُقل إلى سجن مجيدو حيث هو محتجز اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more