"خائناً" - Translation from Arabic to Spanish

    • traidor
        
    • infiel
        
    • rata
        
    • un soplón
        
    • traición
        
    De Verdad? Dado que tu eres un completo traidor Ahora quieres matarme ¿Por qué esperar? Open Subtitles بما أنك قد إنقلبت و أصبحت خائناً و تريد رحيلي, لماذا الإنتظار ؟
    A los ojos de los hermanos eres un traidor deberia matarte, pero no lo hare Open Subtitles في عيون إخوانك أنت تُعتبر خائناً يجدر بي قتلك لكنّي لن أفعل ذلك
    Sostiene que la OLP lo considera un traidor y que la OLP tiene una excelente relación con las autoridades jordanas, que pueden torturarlo o posiblemente entregarlo a la OLP. UN ويدَّعي أن المنظمة تعتبره خائناً وأن للمنظمة علاقات ممتازة مع السلطات الأردنية التي يمكن أن تعذبه أو تسلمه إلى المنظمة.
    No. Y cualquier hombre que hable así es un traidor a este país. Open Subtitles لا، وأي رجل يتكلم بهذه الطريقة سيكون خائناً لبلاده
    Bueno, si tú quieres creer que no eres infiel, que mamá puede ganarle a Garcetti, que T. J. está bien, bueno, créelo. Open Subtitles لو أردت إقناع نفسك أنك لست خائناً وأمي ستغضب الرئيس أن إبنها
    Debió aprender a usar la espada antes de volverse traidor. Open Subtitles يجب عليك أن تتعلم استخدام السيف قبل أن تصير خائناً
    Debería haber evitado contarle que su marido era un traidor pero todo me fue saliendo, Open Subtitles وجب عليّ إخبارها أن زوجها كان خائناً ولكني أفرغت ما بداخلي
    Me llamó traidor. Y ahora todo es: "Bien, Alex". Open Subtitles ودعيتني خائناً والآن كل شيء سيكون على ما يرام ؟
    Pero Zuko, príncipe Zuko, eres muchas cosas, pero no un traidor. Open Subtitles لديك الكثير من الصفات السيئة لكنك لست خائناً ، صحيح ؟ أطلقي سراحه ، حالاً
    Cualquiera que sea encontrado culpable de ayudar a los Cylon es considerado un traidor. Open Subtitles إذا وُجد أي أحد مُذنب بمُساعدة السيلونز سيُعتبر خائناً
    Tú eres un completo traidor que quieres matarme, ¿por qué esperar? Open Subtitles بما أنك قد إنقلبت و أصبحت خائناً و تريد رحيلي, لماذا الإنتظار ؟
    Porque es vaga, da miedo, y es costosa cualquiera que la apoye es un héroe, y cualquiera que esté en contra es un traidor. Open Subtitles لأنها غامضة ومخيفة ومكلفة. وأيّ شخص بالنسبة لها هو بطلاً وضدها يكون خائناً.
    ¿Cómo ha podido? ¿Cómo ha podido ser tan traidor cuando he puesto mi confianza en ud.? Open Subtitles كيف بإمكانك أن تكون خائناً و قد وثقت بك؟
    Sé cómo se sintió cuando pensó que yo era un traidor. Desmoralizante. Open Subtitles الآن ، أصبحتُ أعرف شعورك عندما كنتَ تظنني خائناً
    - ¡Haz eso y serás considerado un traidor! - ¿Una alianza con los Mughales? Open Subtitles ليست فكرة سيئه إذا عملت هذا فستعتبر خائناً
    Rubio. Si ellos tenían un traidor, nosotros quizá también. Open Subtitles اذا كان بينهم خائناً اذن فربما لدينا واحدة ايضا
    ¡Me tratan como un traidor y... no puedo volver a causa de ti! Open Subtitles .. لقد اعتبروني خائناً ! و لم يعد بإمكاني العودة بسببك
    - El tipo era un traidor. Open Subtitles كايسي , لقد قلت بنفسك أن الرجل كان خائناً
    Y una vez que lo haga, usted va a ser declarado públicamente traidor, Open Subtitles وعندما يتم ذلك سيتم اعتبارك خائناً على الملأ،
    Él puede no encajar en el perfil de un marido infiel, pero podría ser un esposo fuera de control. Open Subtitles ربما لا يكون زوجاً خائناً لكنه قد يكون زوجاً هارباً
    Tal vez se necesita una rata para encontrar otra rata. Open Subtitles لماذا؟ ربما لتجد خائناً عليك أن تستعين بخائنٍ آخر
    ¿Sabes que? No soy un soplón, ¿esta bien? Open Subtitles أتعلم أنا لست خائناً حسناً ؟
    Su madre había recibido notificación un mes antes de que el Ministerio del Interior había emitido una orden de detención contra él por traición al país. UN وأفاد بأن والدته تلقَّت إشعاراً قبل شهر يُفيد بأن وزارة الداخلية أصدرت أمراً بإلقاء القبض عليه باعتباره خائناً لبلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more