De Verdad? Dado que tu eres un completo traidor Ahora quieres matarme ¿Por qué esperar? | Open Subtitles | بما أنك قد إنقلبت و أصبحت خائناً و تريد رحيلي, لماذا الإنتظار ؟ |
A los ojos de los hermanos eres un traidor deberia matarte, pero no lo hare | Open Subtitles | في عيون إخوانك أنت تُعتبر خائناً يجدر بي قتلك لكنّي لن أفعل ذلك |
Sostiene que la OLP lo considera un traidor y que la OLP tiene una excelente relación con las autoridades jordanas, que pueden torturarlo o posiblemente entregarlo a la OLP. | UN | ويدَّعي أن المنظمة تعتبره خائناً وأن للمنظمة علاقات ممتازة مع السلطات الأردنية التي يمكن أن تعذبه أو تسلمه إلى المنظمة. |
No. Y cualquier hombre que hable así es un traidor a este país. | Open Subtitles | لا، وأي رجل يتكلم بهذه الطريقة سيكون خائناً لبلاده |
Bueno, si tú quieres creer que no eres infiel, que mamá puede ganarle a Garcetti, que T. J. está bien, bueno, créelo. | Open Subtitles | لو أردت إقناع نفسك أنك لست خائناً وأمي ستغضب الرئيس أن إبنها |
Debió aprender a usar la espada antes de volverse traidor. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتعلم استخدام السيف قبل أن تصير خائناً |
Debería haber evitado contarle que su marido era un traidor pero todo me fue saliendo, | Open Subtitles | وجب عليّ إخبارها أن زوجها كان خائناً ولكني أفرغت ما بداخلي |
Me llamó traidor. Y ahora todo es: "Bien, Alex". | Open Subtitles | ودعيتني خائناً والآن كل شيء سيكون على ما يرام ؟ |
Pero Zuko, príncipe Zuko, eres muchas cosas, pero no un traidor. | Open Subtitles | لديك الكثير من الصفات السيئة لكنك لست خائناً ، صحيح ؟ أطلقي سراحه ، حالاً |
Cualquiera que sea encontrado culpable de ayudar a los Cylon es considerado un traidor. | Open Subtitles | إذا وُجد أي أحد مُذنب بمُساعدة السيلونز سيُعتبر خائناً |
Tú eres un completo traidor que quieres matarme, ¿por qué esperar? | Open Subtitles | بما أنك قد إنقلبت و أصبحت خائناً و تريد رحيلي, لماذا الإنتظار ؟ |
Porque es vaga, da miedo, y es costosa cualquiera que la apoye es un héroe, y cualquiera que esté en contra es un traidor. | Open Subtitles | لأنها غامضة ومخيفة ومكلفة. وأيّ شخص بالنسبة لها هو بطلاً وضدها يكون خائناً. |
¿Cómo ha podido? ¿Cómo ha podido ser tan traidor cuando he puesto mi confianza en ud.? | Open Subtitles | كيف بإمكانك أن تكون خائناً و قد وثقت بك؟ |
Sé cómo se sintió cuando pensó que yo era un traidor. Desmoralizante. | Open Subtitles | الآن ، أصبحتُ أعرف شعورك عندما كنتَ تظنني خائناً |
- ¡Haz eso y serás considerado un traidor! - ¿Una alianza con los Mughales? | Open Subtitles | ليست فكرة سيئه إذا عملت هذا فستعتبر خائناً |
Rubio. Si ellos tenían un traidor, nosotros quizá también. | Open Subtitles | اذا كان بينهم خائناً اذن فربما لدينا واحدة ايضا |
¡Me tratan como un traidor y... no puedo volver a causa de ti! | Open Subtitles | .. لقد اعتبروني خائناً ! و لم يعد بإمكاني العودة بسببك |
- El tipo era un traidor. | Open Subtitles | كايسي , لقد قلت بنفسك أن الرجل كان خائناً |
Y una vez que lo haga, usted va a ser declarado públicamente traidor, | Open Subtitles | وعندما يتم ذلك سيتم اعتبارك خائناً على الملأ، |
Él puede no encajar en el perfil de un marido infiel, pero podría ser un esposo fuera de control. | Open Subtitles | ربما لا يكون زوجاً خائناً لكنه قد يكون زوجاً هارباً |
Tal vez se necesita una rata para encontrar otra rata. | Open Subtitles | لماذا؟ ربما لتجد خائناً عليك أن تستعين بخائنٍ آخر |
¿Sabes que? No soy un soplón, ¿esta bien? | Open Subtitles | أتعلم أنا لست خائناً حسناً ؟ |
Su madre había recibido notificación un mes antes de que el Ministerio del Interior había emitido una orden de detención contra él por traición al país. | UN | وأفاد بأن والدته تلقَّت إشعاراً قبل شهر يُفيد بأن وزارة الداخلية أصدرت أمراً بإلقاء القبض عليه باعتباره خائناً لبلده. |