La CIA, cree que soy una traidora. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية تعتقد اني خائنة. |
Amados hermanos, nos reunimos aquí hoy porque a una pequeña perra traidora le tocó exactamente lo que merecía. | Open Subtitles | أعزائي الأحباب لقد تجمعنا هُنا الليلة من أجل خائنة عاهرة صغيرة إستحقت ما حدث لها |
La CIA diciendo que soy una traidora, tú diciendo que trabajo para la CIA. | Open Subtitles | تقول وكالة الاستخبارات أني خائنة وتقولين عني أني لا أزال أعمل للوكالة |
Me equivoqué, no me era infiel. O eso parecía. | Open Subtitles | أنا كنت مخطيء، هي لم تكن خائنة أو أنها فقط تبدو كذلك |
¿Cómo me prefieres? ¿Como una casada infiel, o libre? | Open Subtitles | هل تفضل أن أكون زوجة خائنة, أم امرأة حرة ؟ |
Incluso arriesgué mi vida para decirte que había un traidor entre ustedes. | Open Subtitles | بل إنّي خاطرتُ بحياتي حتّى لأخبركم بوجود خائنة بينكم |
Me regañaron como si fuera una traidora ... ellos [el grupo armado] se abalanzaron y mataron a la pareja y el bebé. | UN | ولكنهم وبخوني كأني خائنة وأسرعت المجموعة المسلحة بالمجيء وقامت بقتل الزوجين والطفل. |
La autora afirma que su madre nunca fue declarada criminal nazi ni traidora. | UN | وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة. |
La autora afirma que su madre nunca fue declarada criminal nazi ni traidora. | UN | وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة. |
en la que participaron más de 13 000 personas, sobre si me consideraban una traidora o no tras la charla. | TED | أكثر من 13،000 مشارك قاموا بالتصويت على هذا الاستطلاع: أيعتبرونني خائنة أم لا بعد ذلك الخطاب. |
Me dijeron que soy una traidora a mi propia profesión, que debería ser despedida, que deberían quitarme la licencia médica, que regresara a mi propio país. | TED | أخبروني أنني خائنة لشرف مهنتي ، وأنني يجب أن أُفصل، وأن تُسحب مني رخصة مزاولة الطب، ويفترض بي أن أعود لبلادي. |
Ahora es una traidora. No puede regresar con sus amigos. | Open Subtitles | لقت أصبحت خائنة ، لا تستطبع العودة لأصحابها. |
Mi padre paso toda su vida buscándola, y no hay nada acá que pueda ayudarnos a probar, que no es una traidora | Open Subtitles | ولا يوجد شيء هنا يمكن أن يساعدنا على اثبات انها ليست خائنة. |
La espeso en la que quiso creer tanto fue exactamente lo que aparentaba ser... una traidora. | Open Subtitles | زوجة يريد ان يؤمن بها كان بالضبط ما اعتقد بها خائنة. |
Todo lo que tiene es mi palabra contra la de una esposa infiel y un muerto. | Open Subtitles | كل ما لديك هو كلماتي ضد زوجة خائنة ومجرم مقتول |
Si aún estás en este banco cuando llegue al púlpito... voy a decirles a todas estas personas que eres una puta infiel y mentirosa. | Open Subtitles | إن مازلتِ على هذا المقعد عندما أصل إلى المنبر سوف أقوم بإخبار هؤلاء الناس بأنك إمرأة فاسقة , كاذبة و خائنة |
separa tus labios y dime nunca te fui infiel y tu tampoco aun estamos separados que puedo decir? | Open Subtitles | افتح فمك وأخبرني لا أنت خائن ولا أنا خائنة مع ذلك نحن بعيدين. |
No sería la primera vez que una mujer infiel arregla la muerte de su marido. | Open Subtitles | لن تكون أوّل مرّة تقوم زوجة خائنة بالترتيب لوفاة زوجها. |
Añadir paranoia a todo. Al menos traidor no se ha introducido en la lista. | Open Subtitles | لا أتفق معك في ذلك - ولكن سأضيف خائنة الى القائمة - |
Ella no sabe que has tenido sexo conmigo, y eso te hace ser una tramposa. | Open Subtitles | بينما هي لا تعرف أنّكِ مارستِ الجنسَ معي، وهذا يجعلُ منكِ خائنة |
¡Esa maquinadora traicionera! | Open Subtitles | خائنة العهد هذه,مدبرة المكائد الصغيرة هذه انا لااحتاجها |
Que sepa que es una mujer desleal. | Open Subtitles | أنا أقول لها على الملأ: إنها خائنة |
Acabas de admitir que fuiste una adúltera por 40 años. | Open Subtitles | أي شيء لقد اعترفت لتوّك لي أنكِ كنتِ خائنة لمدة 40 عاماً |
Las autoridades de Corea del Sur son traidores a la nación que han traído armas nucleares extranjeras al territorio de Corea. | UN | إن السلـطات الكورية الجنوبية هي خائنة لحساب اﻷمة التــي جـاءت باﻷسلحة النووية اﻷجنبية إلى أرض كوريا. |