Es menos probable que tengan electricidad y todas las actividades interiores que posibilita la electricidad, se hacen afuera. | TED | وتعاني نقصًا في الكهرباء وبالتالي يقلّ عدد الأنشطة المنزلية لحاجتها للكهرباء ويبقى الناس خارجًا |
Le compró un trago, lo llevó afuera y se puso violento como un loco. | Open Subtitles | إشْتَرَى للرجلِ شرابًا، وأخذه خارجًا وقَتَلَهُ بكلِّ وحشيّةٍ كساطورِ اللّحم |
Ve afuera y mira las banderas en los techos. | Open Subtitles | اذهبي خارجًا وانظري إلى الأعلام فوق الأسقف. |
Yo estaba saliendo del baño y me preguntó si era el de la calefacción y ahora estoy en la casa. | Open Subtitles | كنت خارجًا من الحماما وسألتني إن كنت رجل التدفئة وبعدها أصبحت داخل المنزل. |
Quiero agradecer en especial a todos los que hoy han trabajado tan duro ahí fuera ocupándose de las urnas y sacando nuestro mensaje. | Open Subtitles | أود أن أقول شكر خاص لأجلكم جميعًا مِن مَن عملوا بشكل شاق خارجًا اليوم لحراسة صناديق الإقتراع، ونشر رسالتنا للخارج |
El Sargento nunca estará lejos. Tenemos a un carruaje afuera. | Open Subtitles | ,هذا الرقيب، لن يبتعِد قط لدينّا عربة تنتظر خارجًا |
¿Por qué no sacas la unidad móvil afuera y compruebas los canales civiles? | Open Subtitles | لما لا تأخذين الوِحدة المحمولة خارجًا وتتفقدي القنوات المدنيّة ؟ |
¿Qué demonios crees que estás haciendo afuera, chico? | Open Subtitles | ماذا تظنُ نفسّك فاعلًا بوجودك خارجًا هنا يا فتى؟ |
Lo encontré afuera subiendo las escaleras. | Open Subtitles | كلا، ليس بكتابي إنما وجدته بالأعلى خارجًا. |
Tú vas a entrar a ciegas y nosotros estaremos afuera. | Open Subtitles | ستذهب بلا خطة ما، سينتهي بك المطافُ خارجًا |
Es muy sencillo verlo desde afuera, y hacer pedazos la historia, pero algo diferente es haber estado ahí y vivirlo en carne propia. | Open Subtitles | من السهل جدًا الجلوس خارجًا وتلتقط أجزاء من قصة ولكنه شيء مختلف فيّ أن تكون هناك وتشهدهُ بنفسك |
Hashimoto me había estado esperando afuera cuando salí. | Open Subtitles | وجدت هاشيموتو ينتظرني خارجًا عندما خرجت من المقهى. |
Muy bien, pondré un azul y blanco afuera por un par de días, ¿está bien? | Open Subtitles | حسنًا ، سأضع الأزرق والأبيض خارجًا لبضعة أيام، حسنا؟ |
Listo. Está encendida. Y le pedí a un colega que se pare afuera con su smartphone y está conectado, y para hacer esto más aterrador... | TED | ها هي تعمل. وقد طلبت من زميل لي أن يقف خارجًا مع هاتفه الذكي، وهو متصل بالشبكة، ولجعل هذا مخيفًا قليلًا ... |
Te encontré afuera en la escalera anoche. | Open Subtitles | أنا التقطتك من السلم ليلة أمس خارجًا |
Scotty, encontré éstos vasos afuera | Open Subtitles | سكوتي ، وجدت هذه الكؤوس خارجًا |
Me da igual lo que haya pasado afuera, la provocación, esto no ocurre, o los que estén implicados tendrán que vérselas conmigo. | Open Subtitles | لا أحفل بما جرى خارجًا أو بالاستفزاز... ذلك ممنوع وإلاّ فعلى المتورّطين مجابهتي |
Yo estaba saliendo del baño y me preguntó si era el de la calefacción y ahora estoy en la casa. | Open Subtitles | كنت خارجًا من الحماما وسألتني إن كنت رجل التدفئة وبعدها أصبحت داخل المنزل. |
Y ahí estaba, saliendo de una bodega, sin ningún tipo de preocupación. | Open Subtitles | وأخيرًا تمكنت منه خارجًا من محل بقالة بكل عدم الاكتراث في العالم |
Creo que deberíamos adoptar un niño, porque leo estos archivos cada día, y hay tantos chicos ahí fuera que necesitan ayuda. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتبنى طفلاً ، لأنني قرأت تلك الملفات يوميًا وهناك العديد من الأطفال خارجًا يحتاجون المساعدة |
¡Escúpelas! ¡Qué las escupas! | Open Subtitles | أبصقيهم، أبصقيهم خارجًا |