Asistencia a una institución docente situada fuera del lugar de destino | UN | الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية خارج مركز العمل |
Asistencia a un establecimiento educacional situado fuera del lugar de destino | UN | الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية خارج مركز العمل |
i) Si el hijo asiste a una institución docente que se encuentre fuera del lugar de destino, la cuantía del subsidio será la siguiente: | UN | ' 1 ' في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي: |
Por limitaciones de espacio, varios actos se celebraron fuera del Centro de Conferencias. | UN | وعُقدت عدة مناسبات أخرى خارج مركز المؤتمرات نظرا لضيق الأماكن. |
Asistencia a un establecimiento educacional situado fuera del lugar de destino | UN | الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية خارج مركز العمل |
Asistencia a un establecimiento educacional situado fuera del lugar de destino | UN | الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية خارج مركز العمل |
i) Si el hijo asiste a una institución docente que se encuentre fuera del lugar de destino, la cuantía del subsidio será la siguiente: | UN | `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي: |
i) Si el hijo asiste a una institución docente que se encuentre fuera del lugar de destino, la cuantía del subsidio será la siguiente: | UN | `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي: |
i) Si el hijo asiste a una institución docente que se encuentre fuera del lugar de destino, la cuantía del subsidio será la siguiente: | UN | `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي: |
Asistencia a una institución docente situada fuera del lugar de destino | UN | الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية خارج مركز العمل |
Asistencia a un establecimiento educacional situado fuera del lugar de destino | UN | الانتظام في الدراسة في مؤسسة تعليمية خارج مركز العمل |
i) Si el hijo asiste a una institución docente que se encuentre fuera del lugar de destino, la cuantía del subsidio será la siguiente: | UN | `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي: |
i) Si el hijo asiste a una institución docente que se encuentre fuera del lugar de destino, la cuantía del subsidio será la siguiente: | UN | `1` في حالة الالتحاق بمؤسسة تعليمية واقعة خارج مركز العمل، يكون مقدار المنحة كما يلي: |
Licencias no autorizadas fuera del lugar de destino de un funcionario de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | إجازة غير مأذون بها خارج مركز العمل من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
La sala de audiencias está equipada para celebrar audiencias con partes y testigos (presentes tanto en Nairobi como fuera del lugar de destino) de manera eficaz y eficiente. | UN | وهذه القاعة مجهزة لعقد جلسات مع الأطراف والشهود في نيروبي وفي أماكن خارج مركز العمل بطريقة فعالة وكفوءة. |
Debido a estas circunstancias el Departamento de Servicios Humanos recomendó encarecidamente que se evaluase la situación de la Sra. Bakhtiyari y de los niños fuera del Centro de Woomera. | UN | وبناء على ذلك، أوصت إدارة الخدمات الإنسانية بقوة بفحص للسيدة بختياري والأطفال خارج مركز احتجاز ووميرا. |
En Bangkok varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han celebrado actos fuera del Centro de conferencias. | UN | وفي بانكوك، أقامت مؤسسات عديدة في منظومة الأمم المتحدة مناسبات خارج مركز المؤتمرات. |
El Secretario General podrá fijar una escala especial de dietas para los funcionarios asignados a conferencias o destacados desde su lugar de destino durante períodos prolongados. | UN | يجوز لﻷمين العام وضع معدل خاص لبدل اﻹقامة في حالة ندب موظفين للعمل في مؤتمرات أو لمهام أخرى لفترات طويلة خارج مركز عملهم الرسمي. |
El Comité también está preocupado por la decisión del Estado parte de reducir en un 50% la asistencia financiera que presta a los solicitantes de asilo que residen fuera del Albergue de Refugiados. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً بشأن قرار الدولة الطرف تخفيض المساعدة المالية المقدمة لملتمسي اللجوء المقيمين خارج مركز اللجوء بنسبة 50 في المائة. |
Se instaló una planta de luz eléctrica de emergencia, para lo cual se construyó un cuarto especial al exterior del centro de Internamiento. | UN | وقد تم تركيب جهاز إنارة لحالات الطوارئ وفي سبيله بناء غرفة خاصة خارج مركز الاحتجاز. |
ii) Los funcionarios que sean considerados de contratación local conforme a la regla 104.6, cuando estén asignados en misión fuera de su lugar de destino original. | UN | `2 ' الموظفون الذين يعتبر تعيينهم تعيينا محليا بموجب القاعدة 104/6 عندما يلحقون بالعمل في بعثات خارج مركز عملهم الأصلي. |
5. " Regina Nyanda vive sobre el pavimento en la calle Umgeni, delante de la comisaría de policía de Durban. | UN | ٥- " تعيش رجاينا نياندا على رصيف شارع أومغيني خارج مركز الشرطة بدوربان. |
Tres de los que resultaron muertos fueron tiroteados en el complejo del hospital al-Ahli, en Hebrón, situado lejos del centro de la ciudad. | UN | وقد قتل ثلاثة من هؤلاء في ساحة المستشفى اﻷهلي في الخليل، خارج مركز المدينة. |