"خاطرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • mente
        
    • tu bien
        
    • tu cabeza
        
    • que piensas
        
    ¿La maldita cosa nunca se vuelca, no es asi? ¿Así que, que tienes en mente? Open Subtitles تلك الأمور لا تنتهي أبداً، ماذا في خاطرك أيها الصغير؟
    Huesitos, no puedes ir por la vida diciéndoles a todos lo que pasa por tu mente aunque se la verdad. Open Subtitles بونز لا يمكنك أن تخبرني الناس بكل ما يدور في خاطرك مع أنه الحقيقة
    Supongo que queréis hablar conmigo, ¿qué tenéis en mente? Open Subtitles اعتقد انك تريد التحدث معي إذاً ماذا يجول في خاطرك ؟
    Sea lo que sea que tengas en mente, debemos hacerlo rápido. Open Subtitles اسمع، أياً كان ما في خاطرك يجب أن نفعله بسرعة
    Y si esto funciona, quizá haya encontrado una nueva forma de avanzar. ¿Recuerda qué pasó por su mente en el momento en que oyó los disparos? Open Subtitles ولو نجح ربما نتقدم بأي شكل هل تتذكرين ما جال في خاطرك
    Ahora, cualquier cosa que recuerdes, solo dila tan pronto como te venga a la mente Open Subtitles الآن،أى شىء سوف تتذكره,قوله فقط كما سيأتى في خاطرك.
    Lo único que tengo que decirle ya ha cruzado por su mente. Open Subtitles كل ما يجب قوله قد مر فى خاطرك.
    Vino y fuegos artificiales... y pensamientos como mariposas que brillan en tu mente. Open Subtitles النبيذوالزينة... وأفكار لامعة تجوب في خاطرك
    Mi mente está en blanco ¡y te aplastaré la cara, yarblockos! Open Subtitles عقلي كالصفحة البيضاء "سوف أهشم وجهه أيضاً لأجل خاطرك"
    Dices lo que te viene a la mente. Open Subtitles وأخبرتني بما يدور في خاطرك مباشرة
    Es increíble como siempre es la primera mujer que salta a tu mente. Open Subtitles من المدهش أنها هي المرأة الأولي في خاطرك دائماً -لماذا فعلتِ ذلك ؟
    Es obvio que algo está en tu mente. Open Subtitles إنهُ واضح يوجد شىء يدور فى خاطرك
    No lo sé. ¿Qué tienes en mente? Open Subtitles لا اعلم ، ما الذى يجول فى خاطرك ؟
    Parece que tuvieras algo en mente. Open Subtitles يبدو أن ثمة شيئاً في خاطرك
    Te vi por 4 años, siempre me pregunté cómo eras, que pasaba por tu mente cuando estabas tan callada, sólo pensando, dibujando en tu cuaderno. Open Subtitles لقد راقبتك لأربع سنوات" "كنت أتسائل دائما من تحبين لقد راقبتك لأربع سنوات" "كنت أتسائل دائما من تشهبين ماذا كان في خاطرك عندما كنت هادئــة جــدا
    ¿Qué tiene en mente? Open Subtitles ما الذي يجول في خاطرك ؟
    ¿Qué tienes en mente exactamente? Open Subtitles مالذي يجول في خاطرك ؟
    Dime lo que está en tu mente. Open Subtitles أخبريني ماذا يجول في خاطرك
    Espero por tu bien que así sea. Open Subtitles لأجل خاطرك أتمنى أن يكون هناك مالا أفهمه
    Tú sabes, por mucho tiempo, todo lo que quería hacer era hacerle las mismas preguntas que sé que están circulando en tu cabeza ahora. Open Subtitles أتعرفين لأطول وقت كل ما اردت فعله هو سؤاله نفس السؤال الذى أعرف أنه يدور فى خاطرك الأن
    ¿El tipo se muere y lo primero que piensas es traerlo aquí? Open Subtitles هذا الرجل يحتضر، و خاطرك الأول كان إحضاره إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more