"خالتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu tía
        
    • tía "
        
    Vas a la escuela a diario. Y con tu tía una vez por semana. Open Subtitles أنكِ تذهبين إلى المدرسة كل صباح و تزورين خالتكِ مرة في الأسبوع
    Por eso no te dejé el aviso cuando tu tía o tu doctor llamó para decirte algo triste o alegre. Open Subtitles لهذا لم أكتب لكِ تلك الملحوظة عندما اتّصلتْ خالتكِ أو طبيبكِ بشأن الأمر السعيد أو الحزين ذاك.
    ¿No te molesta que a tu tía la desaireen y humillen? Open Subtitles إذن أنت لا تستائين لتجاهل خالتكِ وإذلالها؟
    Me voy a ver a tu tía y decirle dónde estás. Open Subtitles أنا ذاهبة لرؤية خالتكِ وأخبرها بأنكِ عندنا
    Oh, cariño... no pienses mucho en eso... de que tu tía April vivirá en Seattle. Open Subtitles عزيزتي لا تتعلقي كثيراً بفكرة أن خالتكِ أبريل " ستعيش في سياتل "
    Porque tu tía me odia y a tu madre no le gustaba el hecho de que tuviera otra familia. Open Subtitles لأنّ خالتكِ تكرهني و لم تكن أمّك تعجبها حقيقة أنّه لديّ عائلة أخرى
    tu tía tomó decisiones equivocadas y se involucró con gente mala. Open Subtitles لقد اتخذت خالتكِ عدة قرارات سيئة و تورطت مع الأشخاص الخطأ
    tu tía y tu abuela murieron todas de cáncer de pecho. Open Subtitles خالتكِ وجدتكِ جميعهم ماتوا بسرطان الثدي.
    A cambio, tú puedes matar a tu tía, la que te mató hace años. Open Subtitles وفى المقابل . تستطيعي قتل خالتكِ والتى سبقت وأن قتلتك منذ عدة سنين
    Necesito que convenzas a tu tía para que la devuelva. Open Subtitles أريدكِ أن تستجوبي خالتكِ لترجع لنا المفتاح
    Escucha. Casi lo olvido. tu tía Frances ganó un viaje a Reno. Open Subtitles إسمعي كدت أن أنسى خالتكِ (فرنسيس) ربحت رحلة إلى "رينو"
    Porque a diferencia de tu mami tu tía April no tiene un ingreso estable. Open Subtitles بالطبع لأنني بخلاف أمكِ خالتكِ "ابريل" ليس لديها دخل ثابت
    tu tía dice... que eres una niña muy especial. Open Subtitles خالتكِ تقول أنكِ فتاة مميزة جداً
    Deja a tu tía tranquila y termina tu cena. Open Subtitles دعي خالتكِ وشأنها ، و انهي عشائكِ
    Pero eso no es lo que tu tía le dijo a mi madre. Open Subtitles ولكن ليس هذا ما قالته خالتكِ لوالدتي.
    Mira, es que he visto estos encuentros infantiles de facebook antes, y nunca acaban bien, solo quiero que tu tía mire adelante para encontrar un chico en lugar de detrás. Open Subtitles إسمعي ,انا فقط رأيت من قبل وضع علاقة اصدقاء الطفولة المجتمعين عبر الفيس بوك ولا تنتهي علاقتهم ابداً بشكل جيد اتمني فقط لو تنظر خالتكِ امامها لتجد رجلاً , بدلاً من النظر للخلف
    De acuerdo, dile a tu tía Wendy cómo puede ayudar. Open Subtitles حسناً أخبري خالتكِ ويندي كيف تساعدكِ
    Deberías dejar a tu tía. Venir a cuidarme a mí, ya sabes. Open Subtitles يجب أن تتركي خالتكِ و تأتي لتعتني بي
    No puedes ir a ver a tu tía Alicia con esa facha. Open Subtitles لا تستطيعين أن تذهبي إلى بيت خالتكِ (أليسيا) هكذا
    tu tía, ella es una auténtica artista Open Subtitles خالتكِ , انها فنانه رائعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more