Vas a la escuela a diario. Y con tu tía una vez por semana. | Open Subtitles | أنكِ تذهبين إلى المدرسة كل صباح و تزورين خالتكِ مرة في الأسبوع |
Por eso no te dejé el aviso cuando tu tía o tu doctor llamó para decirte algo triste o alegre. | Open Subtitles | لهذا لم أكتب لكِ تلك الملحوظة عندما اتّصلتْ خالتكِ أو طبيبكِ بشأن الأمر السعيد أو الحزين ذاك. |
¿No te molesta que a tu tía la desaireen y humillen? | Open Subtitles | إذن أنت لا تستائين لتجاهل خالتكِ وإذلالها؟ |
Me voy a ver a tu tía y decirle dónde estás. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لرؤية خالتكِ وأخبرها بأنكِ عندنا |
Oh, cariño... no pienses mucho en eso... de que tu tía April vivirá en Seattle. | Open Subtitles | عزيزتي لا تتعلقي كثيراً بفكرة أن خالتكِ أبريل " ستعيش في سياتل " |
Porque tu tía me odia y a tu madre no le gustaba el hecho de que tuviera otra familia. | Open Subtitles | لأنّ خالتكِ تكرهني و لم تكن أمّك تعجبها حقيقة أنّه لديّ عائلة أخرى |
tu tía tomó decisiones equivocadas y se involucró con gente mala. | Open Subtitles | لقد اتخذت خالتكِ عدة قرارات سيئة و تورطت مع الأشخاص الخطأ |
tu tía y tu abuela murieron todas de cáncer de pecho. | Open Subtitles | خالتكِ وجدتكِ جميعهم ماتوا بسرطان الثدي. |
A cambio, tú puedes matar a tu tía, la que te mató hace años. | Open Subtitles | وفى المقابل . تستطيعي قتل خالتكِ والتى سبقت وأن قتلتك منذ عدة سنين |
Necesito que convenzas a tu tía para que la devuelva. | Open Subtitles | أريدكِ أن تستجوبي خالتكِ لترجع لنا المفتاح |
Escucha. Casi lo olvido. tu tía Frances ganó un viaje a Reno. | Open Subtitles | إسمعي كدت أن أنسى خالتكِ (فرنسيس) ربحت رحلة إلى "رينو" |
Porque a diferencia de tu mami tu tía April no tiene un ingreso estable. | Open Subtitles | بالطبع لأنني بخلاف أمكِ خالتكِ "ابريل" ليس لديها دخل ثابت |
tu tía dice... que eres una niña muy especial. | Open Subtitles | خالتكِ تقول أنكِ فتاة مميزة جداً |
Deja a tu tía tranquila y termina tu cena. | Open Subtitles | دعي خالتكِ وشأنها ، و انهي عشائكِ |
Pero eso no es lo que tu tía le dijo a mi madre. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا ما قالته خالتكِ لوالدتي. |
Mira, es que he visto estos encuentros infantiles de facebook antes, y nunca acaban bien, solo quiero que tu tía mire adelante para encontrar un chico en lugar de detrás. | Open Subtitles | إسمعي ,انا فقط رأيت من قبل وضع علاقة اصدقاء الطفولة المجتمعين عبر الفيس بوك ولا تنتهي علاقتهم ابداً بشكل جيد اتمني فقط لو تنظر خالتكِ امامها لتجد رجلاً , بدلاً من النظر للخلف |
De acuerdo, dile a tu tía Wendy cómo puede ayudar. | Open Subtitles | حسناً أخبري خالتكِ ويندي كيف تساعدكِ |
Deberías dejar a tu tía. Venir a cuidarme a mí, ya sabes. | Open Subtitles | يجب أن تتركي خالتكِ و تأتي لتعتني بي |
No puedes ir a ver a tu tía Alicia con esa facha. | Open Subtitles | لا تستطيعين أن تذهبي إلى بيت خالتكِ (أليسيا) هكذا |
tu tía, ella es una auténtica artista | Open Subtitles | خالتكِ , انها فنانه رائعه |