| La tía Nancy no sabía que las estaba viendo, pero las vi. | Open Subtitles | خالتي نانسي لم تكن تعرف أنني أشاهد التلفاز، لكنني فعلت. |
| tía, ¿qué es este nuevo fetiche de mirar bailes a esta edad? | Open Subtitles | خالتي ، هل أصبحت تحبين مشاهدة الرقص في هذا العمر |
| Ni siquiera escuchaba a la tía Ginny que era, como, más inteligente. | Open Subtitles | لم تكن تصنت الى خالتي جيني التي تبدو أذكى منها |
| Contando esa misma historia en una cena familiar, mi tía me explicó, "Pero no, Andrés, yo estuve allá. Yo me bañé en ese río." | TED | قلتُ نفس هذه القصة في عشاءٍ عائلي، تقول عمتي/خالتي لي، "لكن لا أندريس، كنتُ هناك، ولقد سبحتُ في ذلك النهر." |
| Y esta es Donna enseñando a mi tía una danza filipina. | TED | ها هي دونا تعلم خالتي كيفية الرقص الفليبيني. |
| Vi a mi tía ser violada cuando yo sólo tenía cinco años, | TED | رأيت خالتي تُغتصب عندما كنت في الخامسة من العمر. |
| Con la tía finge que tienes trabajo. | Open Subtitles | لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية |
| tía Lily, 10 minutos es mucho para un vaso. | Open Subtitles | خالتي ليلي ، عشر دقائق وقت طويل لتنظيف كأس واحدة |
| Pero lo harás, tía Lily. De veras. Puedes volver a Nueva York. | Open Subtitles | لكنك ستفعلين ، خالتي ليلي ، ستفعلين تستطعين العودة إلى نيويورك |
| Sus compañeras de cuarto escuchaban en la puerta... mientras la tía Lily y yo nos gritábamos. | Open Subtitles | زميلاتها كن منشغلاتٍ بالتنصت قرب الباب حين خالتي ليلي وأنا كنا نتشاجر |
| Mi padre cree que estoy con mi tía. Tu mujer vuelve mañana, ¿no? | Open Subtitles | .لقد أخبرت والدي بأني ذاهبة إلى منزل خالتي زوجتك لن تعود إلا غدا، أليس كذلك؟ |
| A la tía, quién sabe cuándo le aparecerán. | Open Subtitles | قد تصابين بمرض الإشعاعات في أي وقت يا خالتي |
| Mi tía tenía un gato que se escapó y apareció tres años después. | Open Subtitles | كانت لدى خالتي قطة، هربت وعادت بعد ثلات سنوات |
| Mi tío a mi tía, mi tía a mi Madre mi Madre a mi tío. | Open Subtitles | من خالي إلى خالتي ثم إلى أمي، ومن أمي إلى خالي |
| Mi tía tenía un gato que se escapó y apareció tres años después. | Open Subtitles | كانت لدى خالتي قطة، هربت وعادت بعد ثلات سنوات |
| Querida tía Emma, eres en verdad simpática. | Open Subtitles | يا خالتي العزيزة، أعتقد بأنَك رائعة |
| Oye, tía Viv, tío PHII, lo hicimos, nos volvió a ganar. Nos 4-y-0. | Open Subtitles | مرحبآ خالتي فيف خالي فيل . فعلناها , فزنا مجددآ , 4 |
| Prueben este lassi. Lo he hecho con mis propias manos. Aquí estás, tía. | Open Subtitles | جربي هذا اللبن, لقد جهزته بيدي تفضلي خالتي |
| tía, no sigas mirando, ni lo pienses más. Simplemente quédatelo. | Open Subtitles | خالتي لا تبحثي أكثر, ولا تفكري هيا خذيها |
| Estaba complacida de alejarme de mi cruel tía y de mis primos, que | Open Subtitles | وكنتُ سعيدة لأنني تركت خالتي وأبناء خالي القساة |
| Familiares varios, amigos de los padres que llamamos "tíos" y en realidad no lo son. | Open Subtitles | كل أنوع الأقرباء أصدقاء أمهاتكم وأبائكم الذي تدعونهم بعمي و خالتي وهم ليسوا كذالك |
| Cuando la hermana de mi Madre logró llegar al campamento, pude salir y no regresé más. | UN | وعندما تمكنت خالتي من الوصول إلى المخيم، لم أكن أريد أن أعود إليه ثانية. |
| Mama, tú no tienes acento, pero la tía sí un poco. | Open Subtitles | أمي، أنتِ لا تجيدي اللهجة بعكس خالتي أفضل قليلاً |
| Hola Tita Addison. Ésta es Ruby. | Open Subtitles | أهلاً خالتي أديسون هذه روبي |
| Como dejaste brutalmente a mi prima, no te importará que te la robe ahora, ¿no? | Open Subtitles | بما أنك قد تركت ابنة خالتي بقسوة ودون سبب |