"خالتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tía
        
    • tíos
        
    • Madre
        
    • Mama
        
    • tío
        
    • Tita
        
    • mi prima
        
    La tía Nancy no sabía que las estaba viendo, pero las vi. Open Subtitles خالتي نانسي لم تكن تعرف أنني أشاهد التلفاز، لكنني فعلت.
    tía, ¿qué es este nuevo fetiche de mirar bailes a esta edad? Open Subtitles خالتي ، هل أصبحت تحبين مشاهدة الرقص في هذا العمر
    Ni siquiera escuchaba a la tía Ginny que era, como, más inteligente. Open Subtitles لم تكن تصنت الى خالتي جيني التي تبدو أذكى منها
    Contando esa misma historia en una cena familiar, mi tía me explicó, "Pero no, Andrés, yo estuve allá. Yo me bañé en ese río." TED قلتُ نفس هذه القصة في عشاءٍ عائلي، تقول عمتي/خالتي لي، "لكن لا أندريس، كنتُ هناك، ولقد سبحتُ في ذلك النهر."
    Y esta es Donna enseñando a mi tía una danza filipina. TED ها هي دونا تعلم خالتي كيفية الرقص الفليبيني.
    Vi a mi tía ser violada cuando yo sólo tenía cinco años, TED رأيت خالتي تُغتصب عندما كنت في الخامسة من العمر.
    Con la tía finge que tienes trabajo. Open Subtitles لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية
    tía Lily, 10 minutos es mucho para un vaso. Open Subtitles خالتي ليلي ، عشر دقائق وقت طويل لتنظيف كأس واحدة
    Pero lo harás, tía Lily. De veras. Puedes volver a Nueva York. Open Subtitles لكنك ستفعلين ، خالتي ليلي ، ستفعلين تستطعين العودة إلى نيويورك
    Sus compañeras de cuarto escuchaban en la puerta... mientras la tía Lily y yo nos gritábamos. Open Subtitles زميلاتها كن منشغلاتٍ بالتنصت قرب الباب حين خالتي ليلي وأنا كنا نتشاجر
    Mi padre cree que estoy con mi tía. Tu mujer vuelve mañana, ¿no? Open Subtitles .لقد أخبرت والدي بأني ذاهبة إلى منزل خالتي زوجتك لن تعود إلا غدا، أليس كذلك؟
    A la tía, quién sabe cuándo le aparecerán. Open Subtitles قد تصابين بمرض الإشعاعات في أي وقت يا خالتي
    Mi tía tenía un gato que se escapó y apareció tres años después. Open Subtitles كانت لدى خالتي قطة، هربت وعادت بعد ثلات سنوات
    Mi tío a mi tía, mi tía a mi Madre mi Madre a mi tío. Open Subtitles من خالي إلى خالتي ثم إلى أمي، ومن أمي إلى خالي
    Mi tía tenía un gato que se escapó y apareció tres años después. Open Subtitles كانت لدى خالتي قطة، هربت وعادت بعد ثلات سنوات
    Querida tía Emma, eres en verdad simpática. Open Subtitles يا خالتي العزيزة، أعتقد بأنَك رائعة
    Oye, tía Viv, tío PHII, lo hicimos, nos volvió a ganar. Nos 4-y-0. Open Subtitles مرحبآ خالتي فيف خالي فيل . فعلناها , فزنا مجددآ , 4
    Prueben este lassi. Lo he hecho con mis propias manos. Aquí estás, tía. Open Subtitles جربي هذا اللبن, لقد جهزته بيدي تفضلي خالتي
    tía, no sigas mirando, ni lo pienses más. Simplemente quédatelo. Open Subtitles خالتي لا تبحثي أكثر, ولا تفكري هيا خذيها
    Estaba complacida de alejarme de mi cruel tía y de mis primos, que Open Subtitles وكنتُ سعيدة لأنني تركت خالتي وأبناء خالي القساة
    Familiares varios, amigos de los padres que llamamos "tíos" y en realidad no lo son. Open Subtitles كل أنوع الأقرباء أصدقاء أمهاتكم وأبائكم الذي تدعونهم بعمي و خالتي وهم ليسوا كذالك
    Cuando la hermana de mi Madre logró llegar al campamento, pude salir y no regresé más. UN وعندما تمكنت خالتي من الوصول إلى المخيم، لم أكن أريد أن أعود إليه ثانية.
    Mama, tú no tienes acento, pero la tía sí un poco. Open Subtitles أمي، أنتِ لا تجيدي اللهجة بعكس خالتي أفضل قليلاً
    Hola Tita Addison. Ésta es Ruby. Open Subtitles أهلاً خالتي أديسون هذه روبي
    Como dejaste brutalmente a mi prima, no te importará que te la robe ahora, ¿no? Open Subtitles بما أنك قد تركت ابنة خالتي بقسوة ودون سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus