¡Nos traicionó con ese chino del tren! | Open Subtitles | لقد خاننا مع ذلك الرجل الصينى من القطار اللعين |
Él nos traicionó. Mató a nuestro equipo. Trató de matarme a mí también. | Open Subtitles | لقد خاننا وقتل جميع أفراد الفريق وحاول قتلى أيضا |
Dime cómo el hombre que nos traicionó es ahora nuestro amigo. | Open Subtitles | اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن |
Regresa a Zenda inmediatamente. Encuentra a quien nos ha traicionado. | Open Subtitles | عُد إلى زندا فى الحال إبحث عن الذى خاننا |
Rabia. Cuando papá te engañó, también nos engañó a nosotros. | Open Subtitles | الغضب عندما خانكِ أبي , خاننا جميعاً |
Tars Tarkas nos traiciona. | Open Subtitles | لقد خاننا تارز تاركاس |
Explícame cómo el hombre que nos traicionó, es ahora nuestro amigo.. | Open Subtitles | اخبرنى كيف يكون الرجل الذى خاننا صديقنا الآن |
Su padre nos traicionó. Y ya no quiero oír su nombre, nunca. | Open Subtitles | أبوك قد خاننا , و لا أريد أن اسمع إسمه مرة أخرى |
¡No, él nos traicionó! ¿Quién dice que no lo hará de nuevo? | Open Subtitles | لقد خاننا مرة ، من يضمن الا يفعلها ثانية؟ |
Esta noche mostraremos compasión a un hombre que nos traicionó y a través del milagro de la ciencia médica lo haremos a nuestra imagen. | Open Subtitles | الليلة سنظهر الرحمه للرجل الذي خاننا وبجانب المُعجزة الطبيه العلميه سنجلعه في خيالنا |
Tobin era otro hacker en el que todos confiábamos que nos traicionó. | Open Subtitles | توبين كان مخترق آخر وثقبنا به جميعا، لكنه خاننا |
Entonces nos traicionó a todos. -Basta. | Open Subtitles | ـ إذاً فهو خاننا جميعاً ـ إهدأ، أوريوس |
Entiéndalo de una vez, Fitzhugh nos traicionó. | Open Subtitles | دعك من هذه الفكرة لقد خاننا فيتز |
Pero si nos traicionó voluntariamente o fue pre-programado aún así... | Open Subtitles | لكن سواء خاننا راغبا او ..... كان مبرمج سابقا هو مازال |
Él nos traicionó. Se unió al enemigo. | Open Subtitles | لقد خاننا ووضع يده مع الاعداء |
Es como si mi memoria... estuviese empañada... desde el día en que Henry nos traicionó. | Open Subtitles | ..وكأن ذاكرتي تطمس "من اليوم الذي خاننا فيه "هنري |
¿Así es que alguien de esta lista nos traicionó? | Open Subtitles | لذا شخص ما فى هذه القائمه خاننا ؟ |
- O simplemente dispárale. - El general Dolgov nos ha traicionado. | Open Subtitles | لكن الطريقَ هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ لقد خاننا الجنرال دولغوف |
Anateo nos ha traicionado a todos y pagará... y sobre los Tauri, ya estaban en guerra con nosotros y nosotros con ellos y no me encogeré de miedo | Open Subtitles | أناتيو * خاننا جميعاً * و سيدفع ثمن ذلك و بالنسبه للأرض |
¿Tu padre nos engañó? | Open Subtitles | -هل خاننا أباك؟ |
- Palmer tiene todo que perder si nos traiciona. | Open Subtitles | "بالمر" لديه كل شيء ليخسره إذما خاننا. |