la engañó con una admiradora. | Open Subtitles | خانها مع عشيقة اخرى لقد حصلت وقت الإنفتاح |
Te acostaste con su novio, él la engañó a ella, y tú me engañaste a mí. | Open Subtitles | مارستِ الفحشاء مع صديقها, لقد خانها وأنت خنتني |
Le dije que le cuente a su esposa que la engañó, no que confiese cada pecado que haya cometido. | Open Subtitles | أنا اخبرته ان اقول لزوجته انه خانها و ليس بالاعتراف بكل خطيئة ارتكبها |
Desafortunadamente, él la traicionó y envió sus fotos a toda la escuela. | TED | ولسوء الحظ، فقد خانها وأرسل صورها إلى جميع من في المدرسة بأكملها. |
Ni siquiera sabe que le fue infiel con su mejor amiga, Sheila Bodden. | Open Subtitles | حتى أنها لا تعلم أنه خانها مع صديقتها العزيزة شيلا بودن |
Su novio acaba de engañarla con lo más caliente de lo caliente. | Open Subtitles | لقد خانها خليلها مع أكثر الفتيات جاذبية, يا صاح |
¿Y cómo decidió aguantar los siguientes 20 años junto a un hombre que repetidamente la engañaba? | Open Subtitles | وكيف قررت الجلوس الـ 20 سنة القادمة تخدم الطعام للرجل الذي خانها بإستمرار ؟ |
Dado que había sido traicionada por un hombre fue maldecida para matarlo a él y a todo el que se cruzara en su camino. | Open Subtitles | بما أنّ من خانها رجل، أصيبت بلعنة قتل أي رجل يقابلها. |
por lo visto alguien puso un rumor en su cabeza diciendo que el ministro la había engañado | Open Subtitles | فيما يبدو، شخص ما غرس ميكروبًا في أذنها بأن القس قد خانها |
Tenemos a una esposa de la NBA que demandará a su marido... por la mitad de todo porque la engañó. | Open Subtitles | الآن لدينا زوجة لاعب كرة سلة ستقاضي زوجها ذوالنفوذ على نصف كل شيء لأنه خانها. |
Y cuando se casaron, no hubo conflictos hasta que él la engañó. | Open Subtitles | و حالما تزوجا لم يحدث تعارض الى ان خانها |
¿Por qué no lo hizo seis meses atrás cuando él la engañó la primera vez? Te dije que no lo desafiaras. | Open Subtitles | لماذا لم تفعل هذا قبل 6 أشهر حين خانها أول مرة؟ أخبرتك ألاّ تتحداه. |
Nunca he salido de la caseta del perro desde que papá la engañó. | Open Subtitles | لم اخرج أبداً من حالة الخزي منذ أن خانها أبي |
Mamá no engaño a papá. Él la engañó a ella. | Open Subtitles | أمنا لم تخُن أبانا، بل هو من خانها. |
Tracy, necesito tu ayuda... mi prometida asesinó a su ex esposo cuando él la engañó. | Open Subtitles | (ترايسي)، أنا بحاجة إلى مساعدتك خطيبتي قتلت زوجها السّابق عندما خانها |
No necesita recordar al hombre que la traicionó. | Open Subtitles | هي ليست بحاجه لأن تعيش في ذكرى الرجل الذي خانها يا جستن تعرف ماذا ؟ هناك أكثر من ذلك |
Sólo dijo es que alguien en quien confiaba la traicionó. | Open Subtitles | جلّ ما قالته هُو أنّ شخصاً تثق به قد خانها. |
Probar que el padre de Sydney la traicionó en Madagascar. | Open Subtitles | أبّ سدني المبرهن خانها في مدغشقر. |
Charlotte puede que se aferre a esa foto no porque todavía le importe su ex, sino porque todavía le importa por qué le fue infiel. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون (شارلوت) محتفظة بهزه الصورة... ليس لأنها لا تزال تكن مشاعر لزوجعا السابق، ولكن لأنها مهتمة بأنه لماذا خانها. |
El mismo día en que la novia lo acusó de engañarla. | Open Subtitles | نفس اليوم الذي اتهمته حبيبته بانه خانها. |
Creo que si él la engañaba, ya me lo habría dicho. | Open Subtitles | لو أنه خانها لكانت أخبرتني على الفور |
Dani está convencida de que ha sido traicionada por el mundo, abandonada por sus padres, a quien le mentí, muriendo a causa de su don. | Open Subtitles | داني) مقتنعة أن العالم خانها) نبذها والديها و كذبت أنا عليها |
¿Quién no apoyaría a una mujer ciega cuyo marido la había engañado? | Open Subtitles | من لا يساند إمرأة عمياء خانها زوجها؟ |
Me dijo que alguien la había traicionado. | Open Subtitles | وقالت أنّ شخصاً ما خانها |