La escondí hasta asegurarme de que este lugar no es una comisaría. | Open Subtitles | لقد خبأتها حتى نتاكد أولا أن هذا المكان ليس قسم شرطة |
La escondí por que pensé que podría ser capturado. | Open Subtitles | لقد خبأتها لأني ظننت أنهم ربما يمسكون بي |
Los vi en el club, así que las escondí aquí. No hubo tiempo de advertirte. | Open Subtitles | - رائيتهم في الملهى لذا خبأتها هنا, لم يكن هناك وقت للتحذير - |
¿Quieres que cualquiera ... para tener en sus manos los $ 323 y 15 centavos ... has escondido debajo de su sombrero de J Cooi LL? | Open Subtitles | هل تريد أي شخص... أن يضع يديه على الـ323 دولار و 15 سنتاً... التي خبأتها تحت قبّعتك الجميلة؟ |
Ahora, dime dónde las escondiste, mujer, antes de que te arranque la cabeza. | Open Subtitles | و الآن, أخبريني أين خبأتها يإمرأة وإلا قتلتك |
Si lo escondió aquí, lo encontraremos. ¿Cómo puedes estar tan seguro? | Open Subtitles | اهدأ اذا كانت خبأتها هنا فسنجدها |
Esto procede de una cámara oculta que yo puse. | Open Subtitles | هذه اللقطات من الكاميرا اللي خبأتها |
Pero agarré la bolsa y la escondí, y me lo comí todo. | Open Subtitles | على كل حال ، أخذت الكيس و خبأتها و أكلت كل شيئ |
Lo escondí en una mujer de abajo. | Open Subtitles | لقد خبأتها لدى إمرأة في الأسفل |
... por que ese tequila que escondí en la vitrina siga ahí. | Open Subtitles | أن تلك التكيلا التي خبأتها في المعرض لاتزال هناك |
Habría jurado que la escondí en la mazmorra... pero mirando calendarios, carpetas de contraseñas... esperando haber escrito algo, pero no me creo que no pueda recordarlo. | Open Subtitles | أقسم بأنني خبأتها في القبو من خلال البحث في السجلات الملفات السرية آمل بأنني دونت شيئاً |
¿Te has estado fumando la mitad del porro que escondí en el sujetador? | Open Subtitles | هل دخنتي نصف سيجارة الحشيش التي خبأتها في صدريتي |
Sí, lo escondí en el cementerio. | Open Subtitles | نعم, لقد خبأتها في المقبرة. |
Lo escondí, en alguna parte que usted nunca lo encuentra. | Open Subtitles | لقد خبأتها , في مكان لن تجده أبداً |
Estábamos en los pantanos y cogí esa serpiente de agua y la escondí en las botas de combate de Ed. | Open Subtitles | على أية حال، كنا في المستنقعات وأنا أمسكت هذا الثعبان المـائي و، أنا خبأتها في حذاء (إد) |
Las escondí, para que no volvieran a destruir la universidad. | Open Subtitles | خبأتها لكي لا تتدمر المدرسة مرة آخرى |
Lo tengo escondido fuera detrás de los arbustos. | Open Subtitles | انا خبأتها بالخارج خلف الحشائش |
Porque Travis ha encontrado todos los regalos que le he escondido menos los que enterré en el patio trasero. | Open Subtitles | - لآن (ترافس) وجد كل هدية .. خبأتها له ما عدا التي دفنتها في هذه الحديقة |
Tú la escondiste. en otra parte, ¿verdad? | Open Subtitles | إنّكَ خبأتها بمكان آخر، أليس كذلك؟ |
El resto de las armas que le robó a Howard... necesito saber dónde las escondió. | Open Subtitles | (بقية الأسلحة التي سرقتها من (هوارد أنا بحاجة لمعرفة المكان الذي خبأتها فيه |
Esto procede de una cámara oculta que yo puse. | Open Subtitles | هذه اللقطات من الكاميرا اللي خبأتها |
El 13 de agosto de 1998, la Sra. Osivand recibió una llamada de otro miembro de Fedayan Khalq Aghaliat para avisarle que las autoridades habían descubierto que se habían ocultado armas en su casa y aconsejarle que abandonara inmediatamente el país con su familia. | UN | 2-4 وفي 13 آب/أغسطس 1998، تلقت السيدة أوسيفاند مكالمةً هاتفية من عضو آخر من أعضاء منظمة " فدائيي خلق أغاليات " يبلغها أن السلطات قد علمت بالأسلحة التي خبأتها في منزلها وينصحها وأسرتها بمغادرة إيران على الفور. |