"خجولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tímida
        
    • tímido
        
    • tímidos
        
    • tímidas
        
    • timida
        
    • vergüenza
        
    • timidez
        
    • avergüenza
        
    • avergüenzo
        
    • modesta
        
    • evasiva
        
    • cohibida
        
    • avergonzarte
        
    Voy a ser una gran, gran estrella si no fuera tan tímida. Open Subtitles كان يمكنني أن أكون نجمة كبيرة لو لم أكن خجولة
    Soy una persona muy tímida, y no solamente en las pasarelas. UN إنني إنسانة خجولة جدا، وحياتي ليست مقتصرة على مدارج عرض الأزياء.
    Mi personalidad cambió y pasé de ser tímida y torpe a ser desafiante y maldecir como un marinero. TED تحولت شخصيتي من أن تكون خجولة و معقدة لتصبح جريئة و لاذعة.
    Como mirar a lo lejos si lo miran mucho porque se pone tímido. O cosas así. TED مثل نظركم بعيدا اذا نظرتم فيها طويلا جدا لأنها تحصل خجولة. أو أشياء من هذا القبيل.
    o puede ser tímida y coqueta, descendiendo en punta con gracia y sabida confianza. TED وتارة أخرى تكون خجولة و جذّابة، تنهي الرقصة على قدميها معاً، إذ تنحني برقة وثقة.
    - No seas tímida. - Es un hombre muy atractivo, ¿no? Open Subtitles لا تكونى خجولة انه رجل جذاب جدا, اليس كذلك ؟
    - Ella es tímida y un poco anticuada para la edad que tiene, pero ya verás. Open Subtitles انها خجولة , وقديمة الطباع بالنسبة لفتاة بسنها
    Ella es una mujer tímida, Inspector. No estúpida. Open Subtitles انها امرأة خجولة ايها المفتش, وليست غبية
    Digo que tú eres muy tímida por naturaleza. Open Subtitles انا اقول انكي خجولة للغاية وهذه هي طبيعتك .. هل تعلمين ذلك ؟
    Con ese rostro no deberías ser tímida. Open Subtitles لا معنى لكونكِ خجولة بوجه كهذا
    ¿Por qué ser tímida y perder el tiempo con un chico que se ríe de ti? Open Subtitles أتعرفين ، لماذا أبدو خجولة طوال الوقت وقلقة على شخص ما إن كان سيخدعني ؟
    Es un poco tímida y no le gusta hablar de eso. Open Subtitles أنا واثق من أنها خجولة ولا تريد التحدث عن ذلك.
    No seas tímida. Eso es, muchachita. Creo que se está preparando para... Open Subtitles لا تكوني خجولة ، أحسنت أعتقدأنهاتستعدلـ..
    -No realmente. Los otros la ven muy tímida. Open Subtitles ليس هذا صحيحاً , فهي بنظر الآخرين تبدو غريبة و خجولة جداً
    Llegue a las 5:00. Sabes, cuando era pequeña era muy tímida. Open Subtitles تَعْرفُ أنا كُنْتُ خجولة جداً لما كُنْتُ طفلة
    Este poema, con una inclinación tímida e invisible, que siempre llevo. Open Subtitles هذه القصيدة ، تدلى خجولة والغيب ، ان احمل دائما.
    Las personalidades agresivas suelen ocultar un espíritu muy sensible y tímido. Open Subtitles كما ترى، فإنّ الشّخصيّة العُدوانيّة هي غالباً ما تكون قناعاً لذاتٍ خجولة و حسّاسة جدّاً
    Quienquiera que sea este Bromista, definitivamente no es tímido. Open Subtitles أيا كان هذا المحتال هو، هو بالتأكيد ليست خجولة.
    Karp siempre ha habido unos pocos corpúsculos tímidos de una arteria llena . Open Subtitles كان كارب دائما عدد قليل من جسيمات خجولة من الشريان الكامل.
    De modo que tienes vacas tímidas y vacas agresivas, y todas ellas son clones. Open Subtitles تماماً مثلما نفعل في البشر. بحيث يكون لديك أبقار خجولة وأبقار عدوانية،
    Oh ella es timida. No sale mucho Open Subtitles .إنها فقط خجولة جداً .لأنها لا تخرج كثيراً
    Pero ha podido con ella la vergüenza. Ha ido al lago a buscar agua. Open Subtitles حين حان وقت الذهاب باتت خجولة وذهب للبحيرة لتحضر المياه
    Ni siquiera finjas timidez. He leído tu biografía. Open Subtitles لا أدعي لأن تكوني خجولة لقد قرأتُ ملفّكِ
    ¿Cuál es el problema hombresote? Un revolucionario no se avergüenza de sus actos. Open Subtitles ما خطبكم أيها الرجال العظماء الثورة اليست خجولة من أعمالك البشعة
    No me avergüenzo de ser una sirvienta. Al menos no soy una mentirosa. Open Subtitles لست خجولة من كوني خادمة على الأقل لستِ كاذبة
    No, no está siendo modesta, su cuello es sólo muy delgado para sostener su enorme cabeza. Open Subtitles كلا , إنها ليست خجولة , لكن عنقها ضعيف و لا يتحمل رأسها الضخم
    Pero no se lo dije ya que quería ser evasiva y dije: Open Subtitles لكني لم أقل ذلك أردت أن أكون خجولة ،فقلت
    Llevo esperando este día toda mi vida y ahora que ha llegado estoy cohibida. Open Subtitles كنت انتظر هذا اليوم طوال حياتي و الآن عندما حل اخيراً بت خجولة
    ¡Zorra! Deberías avergonzarte de ti misma. Open Subtitles أيتها العاهرة , يجب أن تكوني خجولة من نفسكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more