"خدماتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus servicios
        
    • sus servicios
        
    • servicio
        
    Quiero decir, Randy, que a partir de ahora no necesito tus servicios. Open Subtitles وما أقوله أيضًا منذ هذه اللحظة إنني استغنيت عن خدماتك
    Gracias por tus servicios y te deseo mucha felicidad y éxitos. Open Subtitles أشكرك على خدماتك القليلة لنا وأتمنى لكِ الكثير من السعادة والتوفيق
    No te perdono, pero tendré en cuenta tus servicios prestados. Open Subtitles لن أسامحك. ولكنى أنقذتك من أجل خدماتك السابقة.
    "Otra queja de este tipo, y tendremos que seguir... sin sus servicios". "Eso es todo". Open Subtitles شكوى آخرى من هذا القبيل وسنضطر للأستغناء عن خدماتك
    Preciso sus servicios por unas pocas horas esta noche. Open Subtitles سوف احتاج الى خدماتك هذا المساء لمجرد بضعة ساعات
    Es un trabajo peligroso, al regresar será recompensado por su servicio al país. Open Subtitles ذلك عمل محفوف بالمُخاطر، وحين تعود ستكافأ على خدماتك نحو بلدنا.
    El problema con eso es que uno siente que su servicio ni es siquiera reconocido, como si a nadie le importa. TED مشكلة ذلك هو أن ذلك يشعرك بأن خدماتك ليست موضع تقدير، كأنه لا أحد يهتم حتى.
    Por qué no comienzas a cobrar tus servicios? Open Subtitles لم لا تبدأين بأخذ المال من زبائنك نظير خدماتك ؟
    Yo entiendo. Pero el hecho es, yo pagué por tus servicios. Open Subtitles ولكن في الحقيقة انا قد دفعت لك مقابل خدماتك ؟
    Pero si esta gente se entera que he usado tus servicios... quizá no lo entiendan. Open Subtitles لكن إذا عرف هؤلاء الناس أننى كنت أستعمل خدماتك قد لا يفهموا
    Pues estaríamos muy agradecidos de volver a tener tus servicios para el proyecto de renombramiento. Open Subtitles حسناً سنكون ممتنين جداً للحصول على خدماتك مجدداً لمشروع اعادة التسمية
    Tracy ya no trabaja aquí, por lo tanto tus servicios ya no son requeridos. Open Subtitles وترايسي .. لم يعد يعمل هنا ومن أجل ذلك, خدماتك .لم تعد مطلوبة هنا
    Me diste lo que quería y ya no necesito de tus servicios. Open Subtitles لقد أحضرت لى ما أريده، و الآن انا لا أحتاج خدماتك.
    Si usted quiere vender sus servicios, yo no seré el precio. Open Subtitles إن كنت تريد بيع خدماتك فلا أرغب أن أكون الثمن
    ¿Y cuántos millones pide por sus servicios esta vez? Open Subtitles وكم عدد مئات الملايين التي تريدها في خدماتك هذة المرة؟
    Decía que deseo sus servicios para cuidar mi úlcera real... durante la carrera del Cannonball. Open Subtitles لقد قلت لك انى اريدك هنا لتقدم خدماتك و تعتنى بقرحتى الملكية خلال سباق كانون بول
    Que estaba en gran demanda y que debería asegurarme de obtener sus servicios a toda costa, antes de que cerraran las ofertas. Open Subtitles انت كنت على قمة المطلوبين للعمل فى الشركة وأنا يجب أن أتأكد من حصولنا علي خدماتك حتى قبل وضع العطاءات تطويرها
    La verdad, esperábamos contratar sus servicios. Open Subtitles في الحقيقة، كنا نتمنى الإستفادة من خدماتك
    Pero finalmente su comando en jefe nos envió una copia de su hoja de servicio: Open Subtitles ولكن أخيراً قيادتك فى المحيط الهادئ أرسلت لنا نسخة من ملف خدماتك
    Prometemos que tu servicio a la nación será tomado en consideración y recibirás un trato justo. Open Subtitles لك كلمتنا أن خدماتك لبلدك ستوضع فى الإعتبار و ستحاكم محاكمة عادلة
    Bien, Bart, en vista de tu servicio a la escuela he decidido ser indulgente: Open Subtitles في ضوء خدماتك الأخيرة للمدرسة، قررت أن أتساهل معك.
    Así que, en resumen, creo que si nos prestas un servicio, podemos salvarte. Open Subtitles لذلك لاختصار الكلام اعتقد اذا اعطيتنا خدماتك سوف نستطيع تبرئتك من هذه القضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more