"خدمات الترجمة التحريرية والترجمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de servicios de traducción e
        
    • de los servicios de traducción e
        
    Se solicita un puesto nuevo P-3 para la Oficina del Presidente atendida la necesidad en aumento de servicios de traducción e interpretación al francés y al inglés en la Oficina del Presidente. UN ويطلب لمكتب رئيس القلم وظيفة برتبة ف-3 بالنظر إلى الحاجة المتزايدة إلى خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية إلى الانكليزية والفرنسية في مكتب رئيس القلم.
    El Acuerdo prevé mecanismos de cooperación estrecha entre las dos organizaciones para lograr una eficaz coordinación de sus funciones y evitar la duplicación innecesaria de actividades, cooperar en la adopción de disposiciones en materia de personal y facilitar la prestación, a título reembolsable, de servicios de conferencias, con inclusión de servicios de traducción e interpretación. UN وينشئ هذا الاتفاق آلية للتعاون الوثيق بين المنظمتين لضمان التنسيق الفعال للأنشطة وتفادي ازدواجية العمل وتسهيل التعاون بشأن الترتيبات المتعلقة بالموظفين وتيسير خدمة المؤتمرات بما في ذلك خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية على أساس التكلفة القابلة للسداد.
    c) Las familias pertenecientes a minorías étnicas, especialmente las romaníes, tienen dificultades para registrar los nacimientos debido a la falta de servicios de traducción e interpretación; UN (ج) الصعوبات التي تواجهها أسر الأقليات الإثنية، ولا سيما الروما، بسبب غياب خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية؛
    Se prevé que, a fin de mantener la calidad de los servicios de traducción e interpretación, se pedirá a las Naciones Unidas que faciliten, con carácter reembolsable, servicios de conferencias completos, por lo que no se solicita personal adicional de secretaría. UN ومن المزمع التماس خدمات مؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد تكاليف ذلك، بحيث يحافَظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. وهذا يعني أنه لا توجد ضرورة إلى استخدام المزيد من موظفي الأمانة.
    Debate Los Estados Miembros expresaron su preocupación por la calidad de los servicios de traducción e interpretación. UN 63 - أعربت الدول الأعضاء عن قلقها إزاء نوعية خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Más importante aún, el artículo 12 del Acuerdo establece que, salvo que la Asamblea General de las Naciones Unidas decida otra cosa, previa notificación a la Autoridad con antelación razonable, las Naciones Unidas proporcionarán a ésta, a título reembolsable, los medios y servicios necesarios para las sesiones de la Autoridad, con inclusión de servicios de traducción e interpretación, documentación, y servicios de conferencias. UN واﻷمر اﻷهم هو أن المادة ١٢ من الاتفاق تقضي بأن تتيح اﻷمم المتحدة للسلطة ما يلزم من تسهيلات وخدمات لازمة لاجتماعات السلطة، بما فيها خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والوثائق وخدمات المؤتمرات، على أساس سداد التكاليف، ما لم تقرر الجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلاف ذلك، وبعد إشعار السلطة بمهلة معقولة.
    Especialmente importante para la Autoridad es el artículo 12 del Acuerdo, que dispone que, salvo que la Asamblea General decida otra cosa, previa notificación a la Autoridad con antelación razonable, las Naciones Unidas seguirán proporcionando a la Autoridad, a título reembolsable, los medios y servicios necesarios para las sesiones de la Autoridad, con inclusión de servicios de traducción e interpretación, documentación y servicios de UN ومما له أهمية كبيرة بالنسبة إلى السلطة أن المادة 12 من الاتفاق تنص على أن تتيح الأمم المتحدة للسلطة ما يلزم لاجتماعات السلطة من تسهيلات وخدمات، بما فيها خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والوثائق وخدمات المؤتمرات، على أساس سداد التكاليف، ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك، بعد إشعار السلطة بمهلة معقولة.
    La plantilla de la División de Administración para 2006/2007 incluye 395 puestos de servicios generales de contratación nacional que se convertirán de personal temporario general, autorizados por la Asamblea General en su resolución 60/121 para atender las necesidades de servicios de traducción e interpretación en apoyo al personal militar y los policías de las Naciones Unidas de la Misión desplegados en toda la zona de actividades. UN 68 - ويشمل ملاك موظفي البعثة للفترة 2006/2007 ما مجموعه 395 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة سيجري تحويلها من وظائف فئة المساعدة المؤقتة العامة التي أذنت بها الجمعية العامة في قرارها 60/121، وذلك من أجل تلبية الاحتياجات من خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية دعما للأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المنتشرين في أنحاء منطقة البعثة.
    Las organizaciones deberían basarse en una combinación de servicios internos y servicios externos para la prestación de servicios de traducción e interpretación, asegurando así la prestación interna de los servicios básicos y la preservación de la memoria institucional (véanse los párrafos 123 y 127). UN وينبغي للمنظمات أن تعتمد على تشكيلة من الخدمات الداخلية والخارجية لتوفير خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، بما يضمن تقديم خدمات أساسية على الصعيد الداخلي ويحفظ الذاكرة المؤسسية (انظر الفقرتين 123 و127)؛
    Las organizaciones deberían basarse en una combinación de servicios internos y servicios externos para la prestación de servicios de traducción e interpretación, asegurando así la prestación interna de los servicios básicos y la preservación de la memoria institucional (véanse los párrafos 123 y 127). UN وينبغي للمنظمات أن تعتمد على تشكيلة من الخدمات الداخلية والخارجية لتوفير خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، بما يضمن تقديم خدمات أساسية على الصعيد الداخلي ويحفظ الذاكرة المؤسسية (انظر الفقرتين 123 و127)؛
    Se prevé además que, a fin de mantener la calidad de los servicios de traducción e interpretación, se pedirá a las Naciones Unidas que faciliten, con carácter reembolsable, servicios de conferencias completos, por lo que no se solicita personal adicional de secretaría. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملةً من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. وهذا يعني أنه لا يلزم توفير المزيد من موظفي الأمانة.
    Se prevé además que, a fin de mantener la calidad de los servicios de traducción e interpretación, se pedirá a las Naciones Unidas que faciliten, con carácter reembolsable, servicios de conferencias completos. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Se prevé además que, a fin de mantener la calidad de los servicios de traducción e interpretación, se pedirá a las Naciones Unidas que faciliten, con carácter reembolsable, servicios de conferencias completos. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Se prevé además que, a fin de mantener la calidad de los servicios de traducción e interpretación, se pedirá a las Naciones Unidas que faciliten, con carácter reembolsable, la totalidad de los servicios de conferencias. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Se prevé además que, a fin de mantener la calidad de los servicios de traducción e interpretación, se pedirá a las Naciones Unidas que faciliten, con carácter reembolsable, la totalidad de los servicios de conferencias. UN ومن المتوخى أيضاً التماس خدمات المؤتمرات كاملة من الأمم المتحدة على أساس سداد التكاليف، للحفاظ على جودة خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    El Departamento es consciente de las preocupaciones que se han expresado sobre la calidad de los servicios de traducción e interpretación, y tiene la intención de tomar una serie de medidas para procurar que la calidad siga siendo el criterio que sirve de base a su trabajo. UN 14 - ومضى يقول إن الإدارة على وعي بالشواغل التي أبديت بشأن نوعية خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وتزمع اتخاذ عدد من التدابير لضمان أن تظل النوعية هي الشاغل الأساسي في عمل الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more