"خرجتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • saliste
        
    • sales
        
    • salido
        
    • fuiste
        
    Cuando saliste de mi vida, te fuiste diez días antes de tu cumpleaños. Open Subtitles عندما خرجتي من حياتي، غادرتي قبل 10 أيام من عيد ميلادك.
    Parece que fue ayer cuando saliste del fértil vientre de tu madre. Open Subtitles يبدو و كأنك خرجتي الأمس من رحم أمك الخصب
    Debés volver al palacio y nadie debe saber nunca que saliste, o serás castigada y a todos nosotros nos ejecutarán. Open Subtitles يجب عليك العودة الى القصر حيث بيتك وليس يجب على احد ان يعرف انكي خرجتي و انك سوف تعاقبين و سوف نعدم نحن جميعا
    Pero si te vuelves egoísta y sales del carril, entonces todo sale mal. Open Subtitles لكن اذا كنتِ أنانية او خرجتي عن القانون , وساءت الامور
    Por eso has salido conmigo. Termínate el bollo. Open Subtitles لذلك خرجتي معي، خلصي سندويتش البيض يا شرموطة
    No me importa, pero saliste con Duke Carsino, ¿no? Open Subtitles اعلم أن الأمر لا يخصني ولكنكِ خرجتي مع ديوك لـ كورسينو ؟
    Mamá, no puedo creer que saliste de esa panza. Open Subtitles أنا لا أصدق .. يا أمي أنكِ خرجتي من هذه البطن
    saliste oficialmente de la Edad de Piedra. Has evolucionado. Open Subtitles أنتِ رسمياً خرجتي من العصر الحجري أنتِ تطورتي
    saliste con él hará un par de veranos cuando viniste a estar con la abuela. Open Subtitles الذي خرجتي معه منذ صيفين عندما كنتِ مع جدتي
    Me enteré que saliste con Tony Dane anoche Si! Open Subtitles سمعت انك خرجتي مع توني دين الليلة الماضية؟
    ¿Hablaste con alguien cuando saliste, como un terapeuta, un grupo? Open Subtitles ألم تتحدثي مع أي أحد عندما خرجتي. مثل المعالجة ، مجموعة ؟
    Por lo que encontré en tu cajón de los calcetines. ¿Por eso saliste de aquí corriendo hoy? Open Subtitles فيما وجدت في درجك أوه لهذا خرجتي مسرعه اليوم؟
    Pero lo confirmaste cuando saliste del coche. Open Subtitles و لكن أنتي أكدتي ذلك عندما خرجتي من السيارة
    Bueno, tuve la sensación de que estabas tramando algo cuando hoy saliste de esa manera de la comisaría. Open Subtitles كان لدي شعور انك ستقومين بشيء ما عندما خرجتي من بعنف المركز اليوم
    ¿Cuándo fue la última vez que saliste con un europeo? Open Subtitles متي كانت آخر مرة خرجتي فيها مع رجل أوربي ؟
    saliste... la seguiste hasta el callejón... Open Subtitles ثم ماذا حدث ؟ أنت خرجتي قمتي بملاحقتها و هي تدخل الزقاق
    Me compensarás si sales a cenar conmigo este fin de semana. No puedo. Open Subtitles ستعوضيني عنه لو خرجتي معي للعشاء هذا الاسبوع
    Así que toma tu decisión basándote en que nada horrible va a pasar si sales conmigo. Open Subtitles لذا فقط قومي بحكمك بناءً على هذا لن يحدث اي شيء فظيع لو خرجتي معي
    Sólo han salido cuatro veces. Open Subtitles اعتقدت انك خرجتي معه في اربعة مواعيد فقط
    Pero, Connie, has salido con todos los populares de la escuela. Open Subtitles ولكن .. كوني أنتِ قد خرجتي مع تقريباً كل صبي معروف في المدرسة
    Quieres ser enfermera y fuiste a ver a una bruja. Open Subtitles تريدين أن تكوني ممرضة و خرجتي للتو من عند طبيبة مشعوذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more