"خشبة المسرح" - Translation from Arabic to Spanish

    • el escenario
        
    • escena
        
    • del escenario
        
    • un escenario
        
    • el proscenio
        
    • al escenario
        
    • teatro
        
    • Homólogas
        
    • ese escenario
        
    Creo que como solíamos usar cruces en llamas y cosas así en el escenario tal vez, eso no nos ayudó. Open Subtitles أعتقد كما اعتدنا على استخدام الصلبان حرق واشياء من هذا القبيل على خشبة المسرح ربما لم يساعد.
    En el escenario hay una hamaca de plaza, la protagonista y siete dálmatas. Open Subtitles هناك أرجوحة على خشبة المسرح بطلة الرواية و سبع كلاب مرقشة،
    Mientras yo estaba en el escenario usando maquillaje para cubrir mi acné. Open Subtitles وأنا كنت على خشبة المسرح وأضيف المكياج لتغطية حب الشباب
    Es decir, piénsalo, salimos a escena, subes ahí, actúas como un gran capullo. Open Subtitles أعني فكر بذلك عندما نكون على خشبة المسرح نتصرف مثل الحمقى
    Nunca vista en público en sus últimos años aparentemente, sin una vida social fuera del escenario en absoluto estado de reclusión. Open Subtitles لم تشاهد في العلن في سنواتها الأخيرة على ما يبدو،بدون حياة خارج خشبة المسرح مثالاً على الإنعزال المطلق
    Por primera vez, pero no la última, están juntos en el escenario. Open Subtitles للمرة الأولى، ولكن ليست الأخيرة، أنهم على خشبة المسرح معا.
    Haz que esos productores se enamoren de ti en ese momento en el escenario. Open Subtitles دعي أولئك المنتجون يقعون في حبك في تلك اللحظة فوق خشبة المسرح.
    ¡Bueno, todo el mundo en el escenario para ensayar lo que tenemos! Open Subtitles حسنا ، الجميع على خشبة المسرح لعمل بروفات ما لدينا
    Una noche en el escenario, realmente entré en mi vagina. TED أحدى الليالي على خشبة المسرح في الحقيقة دخلت في مهبلي
    La primera parte será interpretada por los coristas en vivo, en el escenario. TED النصف الأول سيؤدّيه مطربون موجودون هنا على خشبة المسرح.
    Russell Simmons fue uno de los 7 invitados en el escenario. TED كان راسل سيمونز من بين سبعة على خشبة المسرح.
    Pensamos que la aleatoriedad me jugaría un truco en el escenario. TED نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح.
    He estado muchas veces en el escenario, en situaciones muy estresantes en las que había miles de personas observándome. TED كنتُ على خشبة المسرح عدة مرات في حالات توتر شديدة، وآلاف الأشخاص يشاهدونني.
    De hecho, las tengo aquí en el escenario: Vides, magnolias, realmente asombrosas. TED في الواقع, هن معي هنا على خشبة المسرح عناقيد عنب, ماغنوليا, بصدق مذهلين
    Yo estaba encantado de conseguirlo, de ser la única persona de pie en el escenario con un casco plateado brillante. TED كنت سعيدا بالحصول عليها. كنت سعيدا لكوني الشخص الوحيد الذي يقف على خشبة المسرح مع خوذة فضية لامعة.
    Un tipo en el escenario y una ayudante entre el público. Open Subtitles الذكاء , قراءة العقل كما تعلم شخص على خشبة المسرح
    Juntos hemos vivido momentos únicos en el escenario. Open Subtitles كان لدينا لحظات علي خشبة المسرح ابدا لن يفهمها احد
    Hay ciertas características por las que eres famosa, en escena y fuera de ella. Open Subtitles هناك مميزات معينة لانك مشهورة، على خشبة المسرح وخارجها.
    Y, dejadme deciros, que habría preferido mucho... actuar esa parte del escenario. Open Subtitles ودعوني أخبركم، أفضل كثيراً أن.. أؤدي الدور على خشبة المسرح
    ¿Te gustaría subir a un escenario con andador, pareciendo de 100 años y ver a once tarados que se aparecieron solo para verte? Open Subtitles أترغبين في الصعود على خشبة المسرح بواسطة عكّازين تبدين في الـ100 من العمر وترين 11 أحمق أتوا فقط ليشاهدوكِ ؟
    La mayoría de las salas entran directamente en el proscenio. TED معظم القاعات تأتي للأسفل مباشرة الى خشبة المسرح.
    El Dr. Kang va a entrar al escenario ahora y vamos a mostrarles uno de estos riñones que imprimimos hoy hace un rato. TED وسيأتي د.كانج إلى خشبة المسرح الآن، وسنريكم إحدى هذه الكلى المطبوعة بالفعل التي قمنا بطباعتها في وقت سابق من اليوم.
    Y así un par de horas más tarde, Jarrett, efectivamente, salió al escenario del teatro de la ópera, se sentó ante ese piano intocable y comenzó. TED وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ.
    Asimismo, el artista invitado tiene la obligación de compartir escenario con artistas nacionales; de no querer compartir escenario, debe pagar el 1% más del valor del contrato a las Asociaciones Homólogas. UN وبالمثل يلتزم الضيوف من الفنانين بتقاسم خشبة المسرح مع الفنانين الوطنيين؛ وإن لم يرغبوا في تقاسم خشبة المسرح، عليهم سداد 1 في المائة من قيمة عقدهم إلى الجمعيات المسجلة.
    Tocar mis canciones en frente de vosotros, tíos, es una cosa, pero volver a ese escenario solo yo mismo... Open Subtitles أن أعزف أمامكم يا رفاق هو شئ ما ولكن الصعود علي خشبة المسرح بمفردي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more