"خشبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de madera
        
    • de palo
        
    • madera de
        
    • de la madera
        
    • tablones
        
    • con una
        
    • tabla
        
    • palos y
        
    • leñosos
        
    • un palo
        
    • madera y
        
    • varas de
        
    • madereros
        
    • de carga que
        
    • maderas
        
    La patrulla observó que los vehículos blindados contenían grandes cajas de madera. UN ولاحظت الدورية أن المركبات المصفحة احتوت على صناديق خشبية كبيرة؛
    Tres invitados afortunados llegaron para quedarse en una cama de aire de USD 20 en el suelo de madera dura. TED و هكذا حظي ثلاثة نزلاءٍ بفرصة رائعة للإقامة على سريرٍ من نوعية العشرين دولاراً على أرض خشبية.
    Un laberinto, un foso, pisos de madera decolorados y un pozo sin fondo. Open Subtitles متاهة أشجار ، خندق أرضيات خشبية صلبة ، وحفرة بلا قاع
    Así que me hizo... un autito de madera con ruedas negras de madera... y lo pintó de azul. Open Subtitles لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق
    "vistas al parque, luminoso y alegre, techos altos y suelos de madera." Open Subtitles بجانب المنتزة وبمناظر غير كاملة, مبهجة سقوف عالية وأرضيات خشبية
    En mi tiempo, todo lo que teníamos para entretenernos eran aros de madera y palos. Open Subtitles أيامى، كل ما كان علينا فعله لأمتاع أنفسنا، هو طوق خشبى وعصا خشبية
    También se cargaron en el helicóptero 10 cajas de madera, que posiblemente contenían munición. UN كما تم تحميل عشرة صناديق خشبية على الطائرة العمودية، ربما كانت تحتوي على ذخيرة.
    Se observó que los soldados de Bosnia y Herzegovina descargaban cajas de madera. UN وشوهد جنود تابعون للبوسنة والهرسك يفرغون منها صناديق خشبية.
    En San Martín de Pangoa, cerca de Satipo, las familias desplazadas viven en chozas de madera. UN وفي سان مارتين دي بانغوا، الواقعة بالقرب من ساتيبو، تعيش أسر المشردين في أكواخ خشبية.
    En el frente, las residencias solían ser tiendas o casetas provisionales de madera. UN أما المراكز الواقعة في الخطوط الامامية فغالبا ما كانت خيماً أو أكواخاً خشبية مؤقتة.
    Lo más frecuente es que los actos de tortura supongan palizas graves, lo que puede incluir bofetadas, patadas y puñetazos, aunque también golpes con bastones de madera o porras. UN ومن أساليب التعذيب الشائعة الضرب المبرح الذي قد يشمل الصفع، والرفس، واللكم، ولكن أيضاً الضرب بعصاً أو هراوة خشبية.
    Žikica Ivanović fue presuntamente golpeado con porras de madera y en la planta de los pies durante los 28 días en que estuvo detenido durante la investigación del caso. UN وزعم بأن نتكيكا ايفانوفيتش قد ضُرب بهراوات خشبية وضُرب على أسفل قدميه طيلة ٨٢ يوماً أمضاها في الاعتقال قيد التحقيق.
    La policía golpeaba a las fugitivas sin piedad con espadas de madera. UN وانهال أفراد الشرطة على الهاربات بالضرب دون شفقة مستخدمين سيوفا خشبية.
    En cada celda hay una cama individual con colchón y almohada y un pequeño banco de madera. UN وتحتوي كل زنزانة على فراش ووسادة ومنضدة خشبية صغيرة ويتيح ترتيب الزنزانات للسجناء مخاطبة بعضهم بعضا.
    Vivimos en un mundo diverso en el cual algunos habitan en casas de ladrillos, mientras la mayoría mora en hogares de paja o chozas de madera. UN إننا نعيش في عالم متنوع حيث يعيش البعض في بيوت من حجارة، بينما يعيش معظم الناس في بيوت من قش أو في أكواخ خشبية.
    Habría sido atado a pilares de madera y golpeado, le habrían hecho cortes en el cuerpo con bayonetas y lo habrían escaldado con agua hirviendo. UN ويدعى أنه قُيد أثناء احتجازه بأعمدة خشبية وتعرض للضرب. ويقال إنه كانت تقطع شرائح من بدنه بالسونكي.
    Mientras estuvo detenido, fue atado a los pilares de madera de la casa y golpeado, le produjeron cortes en el cuerpo con bayonetas y lo escaldaron con agua hirviendo. UN ويدعى أن العسكريين قاموا بتعذيبه وهو في طريقه إلى المقر وبأنه قيد هناك على أعمدة خشبية وتعرض للضرب.
    En una de las oficinas situadas detrás de la sala de recepción, el Relator Especial observó que había barras de madera y de metal. UN ولاحظ المقرر الخاص في أحد المكاتب الواقعة خلف مكتب الاستقبال وجود قضبان خشبية ومعدنية.
    Si llevaras pata de palo de verdad, no te quedaría tan mal el disfraz. Open Subtitles لو كانت لديك قدم خشبية حقيقية، لن يكون لديك مجرد زي فاشل
    La diversificación ha consistido en la obtención y comercialización de productos de la madera no tradicionales y productos forestales no madereros y en el ecoturismo. UN ويشمل هذا التنويع استخراج منتجات خشبية غير تقليدية وأخرى غير خشبية وتسويقها، والسياحة الإيكولوجية.
    Incluso todavía se pueden ver los tablones procesados que quedaron en el suelo. TED لا تزال حتى تستطيع أن ترى ألواح خشبية المقطوعة والمتبقية على الأرض.
    Empezó con una plancha de contrachapado de 1,20 m por 1,50 m en un colegio de un barrio marginal, en 1978. TED و لقد إبتدأ الأمر هكذا: إنها فقط طاولة خشبية بحجم أربعة أقدام على خمسة أقدام. داخل مدرسة مدنية، سنة ١٩٧٨.
    Más tarde, lo encerraron esposado en una celda y fue obligado a permanecer tumbado sobre una tabla de madera durante un día. UN وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد.
    Habría sido también colgado cabeza abajo, golpeado con palos y se le propinaron puñetazos hasta que se desmayó. UN وادعي كذلك أنه علق ورأسه إلى أسفل وضُرب بعصى خشبية ولُكم إلى أن فقد الوعي.
    Una apreciable industria de artesanía también usa madera y productos del bosque no leñosos. UN وتوجد أيضا صناعات تقليدية لا بأس بها تستعمل الخشب ومواد غير خشبية.
    No puede llevar un palo gigante y afilado como equipaje de mano. Open Subtitles لن يحمل معه عصاً خشبية حادة وعملاقة على متن الطائرة.
    Supuestamente fueron esposados, introducidos en vehículos y golpeados con varas de bambú y maderas. UN ويدعى أنه وضعت القيود الحديدية على أيديهم وشحنوا على عربات نقل وضربوا بالخرزانات وبكتل خشبية.
    79. Los bidones y el equipo se pueden colocar en plataformas de carga que puedan ser trasladadas por montacargas de horquilla y almacenadas. UN 79 - يمكن وضع البراميل والمعدات فوق منصات خشبية مستديرة لنقلها بواسطة الشاحنات ذات الارتفاع الشكوي وللتخزين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more