| Quiero que sepas que todo lo que ocurra desde ahora hasta el final es tu culpa. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي أن كل ماسيحدث من الآن وصاعدا هو خطأكِ |
| No se te ocurra pensar que esto ha sido tu culpa. | Open Subtitles | و لا تقولي ثانية بأنكِ أنت السبب و بأنهُ قد كانَ خطأكِ بأي شكل |
| ¡El punto es, que no es tu culpa! ¿Lo entiendes? | Open Subtitles | النقطة هي، انها ليس خطأكِ لقد فعلت الواجب؟ |
| Sí, no es culpa tuya. Soy adinerado, pero no me interesa el dinero. | Open Subtitles | نعم , ليس خطأكِ أقصد , لست غني ولكني لست طماع |
| Si esto es por lo que pasó con tu profesor, tienes que entender que no fue culpa tuya. | Open Subtitles | لو كان هذا بشأن ما حدث مع معلمكِ، فعليكِ أن تفهمي أنّه لمْ يكن خطأكِ. |
| Sí, para que supieras que no fue tu culpa y dejaras de perseguir esto. | Open Subtitles | أجل، لتعلمي أنّه لم يكن خطأكِ وتتوقفي عن السعي في هذا. |
| - Sí. Esta casa es tu culpa. ¿Cómo lo dirás? | Open Subtitles | هذا المنزل هو خطأكِ, أعني كيف ستقومين برعايتها |
| No, no es tu culpa. Mi papá insistió en hacer su propio cableado. | Open Subtitles | كلا، هذا ليس خطأكِ أصر أبي على توصيل الكهرباء بنفسه |
| Solo recuerda, esto fue por tu culpa. | Open Subtitles | تذكّري فحسب، لقد كان هذا خطأكِ |
| Mira, eres mi mejor amiga y te amo. No fue tu culpa. | Open Subtitles | أنتِ صديقتي المفضلة، أنا أحبكِ لم يكُن هذا خطأكِ |
| No es tu culpa que el mundo sea como es. | Open Subtitles | ليس خطأكِ أن العالم بهذه الطريقة |
| ¡Es tu culpa que estemos limpiando esta mierda de ciervo! | Open Subtitles | إنه خطأكِ نحن ننظف الأيّل اللعين |
| No, la mayoría es tu culpa. | Open Subtitles | لا , بالآغلب كان خطأكِ |
| Tan pronto lo oí, supe que pasara lo que pasara, no fue culpa tuya. | Open Subtitles | عندما سمعتُ ماحدث .. عرفت بغض النظر عما حدث هذا ليس خطأكِ |
| Entiendo, un cambio en la directiva. Así que es culpa tuya. | Open Subtitles | اوه , فهمت , انها ادارة جديدة اذا هذا خطأكِ |
| - Debería haberselo contado inmediatamente. - No es culpa tuya. | Open Subtitles | ـ كان علىّ إخباره سريعاً ـ إنه ليس خطأكِ |
| Por eso no se me quedan en los pies. ¡Todo es culpa tuya! | Open Subtitles | لهذا السبب لاتبقى في قدمي وكل هذا هو خطأكِ |
| Puede que sea culpa mía que aterrorizases al equipo de fútbol, pero es culpa tuya que el decano te condenase a realizar servicios a la comunidad. | Open Subtitles | ربما يكون خطأي أنكِ أفزعتي فريق كرة القدم، ولكنه خطأكِ أن العميد حكم عليك بخدمة المجتمع. |
| Es culpa tuya. Lo estaba haciendo bien hasta que llegaste. | Open Subtitles | . هذا خطأكِ . كنت علي ما يرام حتي أتيتِ إلي هنا |
| Creo que fue tu error el que puso a todos en esta situación desde el principio, así que no eres quién para señalar a nadie ahora mismo. | Open Subtitles | أظن أن خطأكِ هو من وضع الجميع في هذه الحالة من الأساس، لذا أنت لست الشخص الذي يجب أن يشير بأصابع الاتهام الآن. |
| Pero no fue su culpa. Oh, sabía en lo que me estaba metiendo. | Open Subtitles | ـ لكنه لم يكن خطأكِ ـ كنت أعرف ما أقحمت بهِ نفسي |
| Era solo una niña. No fue culpa suya. | Open Subtitles | ،لم تكوني حينها سوى طفلة صغيرة لم يكن خطأكِ |