"خطاباتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cartas
        
    • discursos
        
    • discurso
        
    Tuve guardas armados en algunos discursos a los que fui invitada a dar. Hubo gente con campañas de recolección de cartas para que me despidieran. TED كان يحرسني رجال أمن مسلحون في خطاباتي أحيانا والتي دعيت إليها، أطلق الناس في محاولة بحشد حملات كتابة الرسائل لطردي.
    vive a la espera de mis cartas, yo tengo a alguien a quién recurrir. Open Subtitles إنه يعيش فقط من أجل إنتظار خطاباتي و لدي شخصاً ألتفت إليه أيضاً
    Darle cartas a un extraño, podría perderme también a sus destinatarios. Open Subtitles إعطاء خطاباتي لشخص غريب وضعني ومجموعتي في خطر محدق.
    No sé si has recibido mis cartas, L.T. Open Subtitles أنا لا أعرف.. إن كنت تستلم خطاباتي أم لا
    El discurso habitual que oíste cientos de veces. Open Subtitles فقط أحد خطاباتي المألوفة التي سمعتها مئات المرات
    Llevo el rastro cuando te mando mis cartas para saber cuándo esperar respuesta. Open Subtitles بقيت أتابع متى أرسلت لك خطاباتي كي أعلم متى آمل عودة أحدهم
    Necesito llegar a mi puesto. Necesito mis cartas, ¿si? Por favor. Open Subtitles اردت احضار البريد حسنا ، اريد خطاباتي من فضلك
    A menos que oigan de mí la frase acordada, le entregarán mis cartas a dos duques y al Vaticano. Open Subtitles ما لم يسمعوا مني العبارة المُتفق عليها سًيقومون بتوصيل خطاباتي
    Te dije todos sobre eso en mis cartas. Open Subtitles لقد قلت لك كل شئ عنها في خطاباتي
    Pero todas mis cartas vienen a través de la universidad. Open Subtitles لكن كل خطاباتي تأتي الى الجامعة
    - Mis cartas. ¿Podrías dejarlas? Open Subtitles انها خطاباتي اللعينه, هل لديك مانع؟ ؟
    Es justo lo que le pedía a Van Houten en mis cartas. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أطلبه من (فان هاوتن) في خطاباتي
    ¿Cuántas de mis cartas fueron publicadas, Fernando? Sí. Open Subtitles كم نشروا من خطاباتي يا فرناندو ؟
    "¿Por qué no respondes sus cartas?" Open Subtitles لأنها لا ترد على خطاباتي و أسئلتي
    Dime algo ¿También leeriás mi cartas de amor cuando nos separemos? Open Subtitles والأن أخبرني... ستقرئين خطاباتي كهذه؟
    Incluso el Sr. Cromwell se ha rehusado a contestar mis cartas. Open Subtitles حتى السيد (كرومويل) رفض الإجابه على خطاباتي
    ¡Eran mis cartas, papá! ¿Tenías miedo que le contara de tu noviecita? Open Subtitles لقد كانت هذه خطاباتي, أبي
    Sr. Jansen, quiero agradecerle por responder mis cartas. Open Subtitles سيد (جونسن), ردت ان اشكرك بحق أشكرك على الرد على خطاباتي و لمساعدتي في اخراج (هيلاري) من السجن
    Es todo lo que digo. Uno de mis pequeños discursos. Open Subtitles هذا كل ما لدي اقوله احدى خطاباتي الصغيرة.
    Como subrayé en mis discursos a la Conferencia Mundial, las armas nucleares no son armas disuasorias, son armas de aniquilación humana. UN وكما شدّدت في خطاباتي التي ألقيتها في المؤتمر العالمي، فإن الأسلحة النووية ليست أسلحة ردع وإنما هي أسلحة للإبادة البشرية.
    Cada vez que volvía me prometía que lo iba a regañar. Tenía todo planeado mi discurso. Open Subtitles أعد خطاباتي له ولكنني دائما أفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more