"خطابات الاعتماد" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las cartas de crédito
        
    • de cartas de crédito
        
    • a cartas de crédito
        
    • de cartas credenciales
        
    • de la carta de crédito
        
    • esas cartas de crédito
        
    • a las cartas de crédito
        
    • cartas de crédito de los
        
    • una carta de crédito
        
    • cartas de crédito respecto
        
    • letras de crédito
        
    • sus cartas de crédito
        
    Los observadores sectoriales cotejan también los números de las cartas de crédito con los números de contrato del Comité del Consejo de Seguridad y comprueban la calidad del trigo. UN كما يطابق المراقبون القطاعيون أرقام خطابات الاعتماد بأرقام العقود المعتمدة من لجنة مجلس اﻷمن، ويتحققون من نوعية القمح.
    En el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos producidos por la venta de petróleo y los suministros humanitarios. UN ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية.
    En el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos procedentes de la venta de petróleo y los suministros humanitarios. UN ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية.
    El Iraq admitió que la lista de cartas de crédito no estaba totalmente completa, pero adujo que estaba completa en un 90 ó 95%. UN واعترف العراق بأن قائمة خطابات الاعتماد ليست كاملة مائة في المائة ولكنه ادعى أنها كاملة بنسبة ٩٠ الى ٩٥ في المائة.
    Con respecto a la tramitación, en el informe se señalaba que la afinación de los procedimientos del Comité agilizaría la emisión de cartas de crédito. UN وأشار التقرير، فيما يتعلق بالتجهيز، إلى أن اﻹجراءات المحسنة للجنة سوف تعجل صدور خطابات الاعتماد.
    En el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos procedentes de la venta de petróleo y los suministros humanitarios. UN ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية واﻹمدادات اﻹنسانية.
    En el anexo II se presenta el número y el valor de las cartas de crédito relacionadas con los ingresos procedentes de la venta de petróleo y los suministros humanitarios. UN ويبين المرفق الثاني عدد وقيمة خطابات الاعتماد المتصلة بالعائدات النفطية والإمدادات الإنسانية.
    Las Naciones Unidas retendrán una fianza equivalente a la totalidad del valor de las cartas de crédito. UN والضمان المتصل بكامل قيمة خطابات الاعتماد ستحتفظ به الأمم المتحدة.
    Los detalles de las cartas de crédito eran los siguientes: UN وكانت تفاصيل خطابات الاعتماد المذكورة كما يلي:
    Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشعر الفريق بالقلق بشأن صحة صور خطابات الاعتماد المقدمة لتأييد مستويات المخزون السابقة للغزو.
    Las fechas de vencimiento de las cartas de crédito llegan hasta el año 2007. UN وتمتد تواريخ صلاحية خطابات الاعتماد حتى عام 2007.
    La lista de las cartas de crédito vencidas pone en marcha la cancelación de la obligación correspondiente. UN وعلى أساس قائمة خطابات الاعتماد المنتهي أجلها، تبدأ عملية إلغاء الالتزامات المقابلة.
    Las fechas de vencimiento de las cartas de crédito se prolongan hasta 2007. UN وتمتد تواريخ انتهاء صلاحية خطابات الاعتماد حتى عام 2007.
    Las fechas de vencimiento de las cartas de crédito se prorrogaron hasta 2007. UN ومددت تواريخ صلاحية خطابات الاعتماد حتى عام 2007.
    En cuanto al procesamiento, en el informe se señala que el afinamiento de los procedimientos del Comité dará lugar a que se acelere la emisión de cartas de crédito. UN وفيما يتعلق بالتجهيز، يلاحظ التقرير أن اﻷساليب المحسﱠنة للجنة ستعجل إصدار خطابات الاعتماد.
    3. Cantidades adeudadas a bancos emisores de cartas de crédito 60 - 64 25 UN 3- مبالغ مستحقة الدفع للمصارف بموجب خطابات الاعتماد 60 - 64 24
    Resumen de las solicitudes adicionales de prórroga de cartas de crédito UN موجز الطلبات الإضافية لتمديد خطابات الاعتماد
    A. Cartas de crédito con reclamaciones de ejecución UN ألف - خطابات الاعتماد التي قدمت بشأنها مطالبات تتعلق بالتسليم
    b) Cooperar con el Gobierno anfitrión y prestar servicios de protocolo a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, incluida la tramitación de cartas credenciales para los jefes de las misiones permanentes en Viena y el enlace con las organizaciones no gubernamentales; UN )ب( التعاون مع حكومة البلد المضيف وتقديم خدمات المراسم لمكاتب اﻷمم المتحدة في فيينا، بما في ذلك تجهيز خطابات الاعتماد لرؤساء البعثات الدائمة في فيينا، وإقامة اتصال مع المنظمات غير الحكومية؛
    En el examen de esos aspectos, el Grupo de Trabajo tomó nota de que la confirmación en la práctica había sido utilizada en la práctica de la carta de crédito contingente, pero con relativamente poca frecuencia en el contexto de las garantías. UN ولدى النظر في هذه المسائل، لاحظ الفريق العامل أن التثبيت في الممارسة مستخدم في ممارسة خطابات الاعتماد الضامنة، ولكن استعماله في سياق الكفالة نادر نسبيا.
    En consecuencia, otra posibilidad sería que organizaciones internacionales con reputación descontaran esas cartas de crédito. UN ومن ثم يتمثل أحد اﻹجراءات التي يمكن تصورها في تولي المنظمات الدولية الحسنة السمعة خصم خطابات الاعتماد هذه.
    Estas reglas de derecho privado sobre prácticas contractuales son aplicables a las cartas de crédito contingente. UN ذلك أن النية تتجه الى تطبيق القواعد الخاصة بهذه الممارسات على خطابات الاعتماد الضامنة .
    Para que se proceda al pago de esas cartas de crédito tendrán que satisfacerse dos condiciones: que se trate de una carta de crédito válida expedida por el banco; y que se presente toda la documentación con arreglo a las condiciones de la carta de crédito, incluida la confirmación autenticada de la entrega. UN وتنطوي شروط دفع خطابات الاعتماد هذه على عنصرين هما: أن يكون خطاب الاعتماد صالحا وصادرا عن مصرف؛ وأن يتم تقديم جميع الوثائق المنصوص عليها في أحكام وشروط خطاب الاعتماد، بما في ذلك التصديق على التسليم.
    Resumen - cartas de crédito respecto de las cuales se afirma haberse entregado mercancías UN موجز خطابات الاعتماد التي يوجد بشأنها ادعاءات بالتسليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more