"خطابا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • pronuncia un discurso ante la
        
    • hizo uso de la palabra en
        
    • pronunció un discurso en la
        
    • pronunció un discurso ante la
        
    • pronunció una declaración ante el
        
    Sra. Benazir Bhutto, Primera Ministra de la República Islámica del Pakistán, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقت صاحبة السعادة السيدة بناظير بوتو، رئيسة وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Leonel Fernández Reyna, Presidente Constitucional de la República Dominicana, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقــى فخامــة السيـــد ليونيل فرناندز رينا، الرئيس الدستوري للجمهورية الدومينيكية خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Benjamin William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد بنجامين وليم مكابا، رئيس جمهوريــة تنزانيا، خطابا في الجمعية العامة
    El Excmo. Sr. Jules Albert Wijdenbosch, Presidente de la República de Suriname, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقـى فخامـة السيـد جولـي ألبـرت ويجنبـوش، رئيــس جمهورية سورينام خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Alhaji Ahmada Tejan Kabbah, Presidente de la República de Sierra Leona, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد الحاجي أحمد تيجان كبه، رئيس جمهورية سيراليون خطابا في الجمعية العامة.
    Su Excelencia el Muy Honorable Sibusiso Barnabas Dlamini, Primer Ministro de Reino de Swazilandia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى صاحب السعادة الرايت أونرابل سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند خطابا في الجمعية العامة.
    Su Excelencia el Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى صاحب السعادة اﻷونرابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس، خطابا في الجمعية العامة.
    El Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD, pronuncia un discurso ante la Junta. UN ألقى السيد روبينز ريكوبيرو، اﻷمين العام لﻷونكتاد خطابا في المجلس.
    El Excmo. Sr. Paul Biya, Presidente de la República del Camerún, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى صاحــب السعــادة السيــد بول بييا، رئيــس جمهورية الكاميرون، خطابا في الجمعية العامة.
    Su Excelencia la Jeque Hasina, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقت صاحبة السعادة شيخ حسينا، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. William J. Clinton, Presidente de los Estados Unidos de América, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامــة السيد ويليام ج. كلينتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Poul Nyrup Rasmussen, Primer Ministro del Reino de Dinamarca, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى معالي السيد بول نايرب راسموسن، رئيس وزراء مملكة الدانمرك، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Dr. Arnoldo Alemán Lacayo, Presidente de la República de Nicaragua, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة الدكتور أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Leonid D. Kuchma, Presidente de Ucrania, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN كوتشما، رئيس أوكرانيا، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Mohammad Nawaz Sharif, Primer Ministro de la República Islámica del Pakistán, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى معالي السيد محمد نواز شريف، رئيس وزراء جمهورية باكستان اﻹسلامية، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Marc Folné Molné, Presidente del Gobierno del Principado de Andorra, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد مارك فورني مولني، رئيس حكومة إمارة أندورا، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Juan Carlos Wasmosy, Presidente de la República del Paraguay, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد خوان كارلوس واسموسي، رئيس جمهورية باراغواي، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. Álvaro Arzú Irigoyen, Presidente de la República de Guatemala, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد ألفارو آرزو ايروغيين، رئيس جمهورية غواتيمالا، خطابا في الجمعية العامة.
    El Excmo. Sr. José María Figueres Olsen, Presidente de la República de Costa Rica, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى فخامة السيد خوسيه ماريا فيغيرس أولسن، رئيس جمهورية كوستاريكا، خطابا في الجمعية العامة.
    En la cuarta sesión, celebrada el 18 de abril, el Presidente interino del Consejo formuló una declaración preliminar y luego el Secretario General hizo uso de la palabra en la reunión. UN ٢ - وأدلى رئيس المجلس بالنيابة ببيان استهلالي. ثم ألقى اﻷمين العام خطابا في الاجتماع.
    El Reverendo Ibrahim Ayyad, Presidente del Comité de las organizaciones no gubernamentales de Palestina pronunció un discurso en la sesión de clausura del Simposio. UN وألقى الريفرند ابراهيم عياد، رئيس اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية خطابا في دورة اختتام الندوة.
    El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Bogotá pronunció un discurso ante la Cumbre Social Andina organizada por el Parlamento Andino. UN وألقى مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا خطابا في مؤتمر القمة الاجتماعي اﻵندي الذي نظمه البرلمان اﻵندي.
    El Secretario General pronunció una declaración ante el Comité Especial en su sesión de apertura (1377ª), celebrada el 21 de febrero de 1991. UN ٦١ - ألقى اﻷمين العام خطابا في اللجنة الخاصة في جلستها الافتتاحية )٧٧٣١( المعقودة في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more