Uno sabe que es peligroso, ¡pero no da miedo! | Open Subtitles | انهم يشعرون بانها خطيره لكن لايشعر احدهم بالخوف ابدا |
Yo decido quién es peligroso y quién no. | Open Subtitles | أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون |
Primero, disparó a una "proximifidad" peligrosa a una testigo bajo protección. | Open Subtitles | قال سوف يطلق النار ومعه وثيقه خطيره لحمايه الشهود. |
Me dicen que es peligrosa. Es una droga inicial. | Open Subtitles | سمعت أنها خطيره إنها مدخل لأنواع الإدمان الأخرى |
Si no hubieran peleado en serio, no me hubieran servido para practicar. | Open Subtitles | اذا لم تكن خطيره لن تكون ممارسه جيده بالنسبه لي |
O estoy en "El Eco", o he sufrido... daño cerebral grave durante el salto. | Open Subtitles | اما انا في الصدي أو فى المستدامة اضرار دماغيه خطيره اثناء القفزة |
Secretos tan peligrosos, que incluso debo ocultarles a mi propia familia | Open Subtitles | الأسرار خطيره جدا، ويجب علىَ إخفائها حتى عن عائلتي |
No andes con ese loco. Las arañas son peligrosas. | Open Subtitles | لا اريد اى علاقه لك به هذه العناكب خطيره |
Sabes, por mucho que admiro su voluntad para dar un salto, Te advierto que te estás metiendo en un "aria" peligroso. ¡Oh Dios, estoy usando el humor como una máscara de mi frustación sexual. | Open Subtitles | هل تعلم بقدر ما أقدر نصائحك عن القيام بطفرات و لكنني حذرتك أن ستدخل إلى مجالات خطيره |
Estás entrando a un juego peligroso, Alex. | Open Subtitles | انتى تلعبى لعبه خطيره يا اليكس |
Que era demasiado peligroso. Creo que tenías razón. | Open Subtitles | لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق |
Pero me hacen sentir peligrosa, como una espía o una francesa. | Open Subtitles | لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي |
así que puedes al menos explicárselo por qué no es necesario ofrecer información peligrosa. | Open Subtitles | لذا يمكنك على الاقل ان تشرح له لماذا انه ليس من الضروري الادلاء بعلومات خطيره |
Tenemos una plaga muy peligrosa y contagiosa a bordo. | Open Subtitles | لدينا عدوى خطيره . وغير معروفه فى القاعده |
Si, uno muy serio, con penalizaciones muy graves. | Open Subtitles | نعم , مخالفة خطيره مع العديد من العقوبات الكبيرة |
"sufrió un grave accidente al atravesarse delante de un carro." | Open Subtitles | أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم |
Son peligrosos, hermosos y los amo. Quiero que la toque. | Open Subtitles | إنها خطيره و جميله و أنا اُحبها و اُريدك أن تلمسها |
Hay muchas cosas oscuras y peligrosas ahí adentro que nuestra especie masculina no debería saber. | Open Subtitles | أكيد فى أشياء غامضه و خطيره بالداخل و نحن الرجال , لا نعلم عنها الكثير |
A los más graves, los mandan al leprosario de San Pablo en el Amazonas. | Open Subtitles | أما من هم فى حاله خطيره , فيذهبوا إلى سان بابلو مركز المصابون بداء الجذام في الأمازون |
Si es tan seria, ¿por qué no la llaman meningitis? | Open Subtitles | اذا كانت خطيره للغايه لماذا لا يسمونها التهاب السحايا؟ |
No hay bajas serias por el asalto a la casa de la granja. | Open Subtitles | لا يوجد إصابات خطيره من مجموعه بيت المزرعه |
De acuerdo, pero dosis altas de tus medicinas se conoce que pueden provocar efectos secundarios serios. | Open Subtitles | حسنا . لكن الإفراط في تناول أدويتك معروف ان لها اعراض جانبية خطيره |
Quédate Quieto. as sido afortunado de no haberte lastimado seriamente. | Open Subtitles | انت محظوظ انها لم تكن اصابه خطيره |
Una vez tuve una aventura horrible con el mejor amigo de mi padre que se convirtió en algo maravillosamente arriesgado cuando empecé a verme con su hijo a la vez. | Open Subtitles | كان لدي نفس العلاقه مع ابي وافضل صديق لي . والتي اصبحت اكثر خطيره |
Aunque consigas que pase los escudos la gravedad artificial me atraerá en una caída de 10 metros en este traje-- | Open Subtitles | حتى لو أخذتني لداخل الدرع الجاذبية الصناعية قد تكون خطيره , الوقوع من علو 30 قدماً بهذه البدلة |