"خطيره" - Translation from Arabic to Spanish

    • peligroso
        
    • peligrosa
        
    • serio
        
    • grave
        
    • peligrosos
        
    • peligrosas
        
    • graves
        
    • seria
        
    • serias
        
    • serios
        
    • seriamente
        
    • arriesgado
        
    • gravedad
        
    Uno sabe que es peligroso, ¡pero no da miedo! Open Subtitles انهم يشعرون بانها خطيره لكن لايشعر احدهم بالخوف ابدا
    Yo decido quién es peligroso y quién no. Open Subtitles أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون
    Primero, disparó a una "proximifidad" peligrosa a una testigo bajo protección. Open Subtitles قال سوف يطلق النار ومعه وثيقه خطيره لحمايه الشهود.
    Me dicen que es peligrosa. Es una droga inicial. Open Subtitles سمعت أنها خطيره إنها مدخل لأنواع الإدمان الأخرى
    Si no hubieran peleado en serio, no me hubieran servido para practicar. Open Subtitles اذا لم تكن خطيره لن تكون ممارسه جيده بالنسبه لي
    O estoy en "El Eco", o he sufrido... daño cerebral grave durante el salto. Open Subtitles اما انا في الصدي أو فى المستدامة اضرار دماغيه خطيره اثناء القفزة
    Secretos tan peligrosos, que incluso debo ocultarles a mi propia familia Open Subtitles الأسرار خطيره جدا، ويجب علىَ إخفائها حتى عن عائلتي
    No andes con ese loco. Las arañas son peligrosas. Open Subtitles لا اريد اى علاقه لك به هذه العناكب خطيره
    Sabes, por mucho que admiro su voluntad para dar un salto, Te advierto que te estás metiendo en un "aria" peligroso. ¡Oh Dios, estoy usando el humor como una máscara de mi frustación sexual. Open Subtitles هل تعلم بقدر ما أقدر نصائحك عن القيام بطفرات و لكنني حذرتك أن ستدخل إلى مجالات خطيره
    Estás entrando a un juego peligroso, Alex. Open Subtitles انتى تلعبى لعبه خطيره يا اليكس
    Que era demasiado peligroso. Creo que tenías razón. Open Subtitles لقد قلت أنها خطيره جدا,دايفيد أنا أعتقد أنك على حق
    Pero me hacen sentir peligrosa, como una espía o una francesa. Open Subtitles لكن تجعلني اشعر بأني خطيره كالجاسوسه أو شخص فرنسي
    así que puedes al menos explicárselo por qué no es necesario ofrecer información peligrosa. Open Subtitles لذا يمكنك على الاقل ان تشرح له لماذا انه ليس من الضروري الادلاء بعلومات خطيره
    Tenemos una plaga muy peligrosa y contagiosa a bordo. Open Subtitles لدينا عدوى خطيره . وغير معروفه فى القاعده
    Si, uno muy serio, con penalizaciones muy graves. Open Subtitles نعم , مخالفة خطيره مع العديد من العقوبات الكبيرة
    "sufrió un grave accidente al atravesarse delante de un carro." Open Subtitles أصيبت إصابه خطيره عندما كانت تركض أثناء عبور عربة فحم
    Son peligrosos, hermosos y los amo. Quiero que la toque. Open Subtitles إنها خطيره و جميله و أنا اُحبها و اُريدك أن تلمسها
    Hay muchas cosas oscuras y peligrosas ahí adentro que nuestra especie masculina no debería saber. Open Subtitles أكيد فى أشياء غامضه و خطيره بالداخل و نحن الرجال , لا نعلم عنها الكثير
    A los más graves, los mandan al leprosario de San Pablo en el Amazonas. Open Subtitles أما من هم فى حاله خطيره , فيذهبوا إلى سان بابلو مركز المصابون بداء الجذام في الأمازون
    Si es tan seria, ¿por qué no la llaman meningitis? Open Subtitles اذا كانت خطيره للغايه لماذا لا يسمونها التهاب السحايا؟
    No hay bajas serias por el asalto a la casa de la granja. Open Subtitles لا يوجد إصابات خطيره من مجموعه بيت المزرعه
    De acuerdo, pero dosis altas de tus medicinas se conoce que pueden provocar efectos secundarios serios. Open Subtitles حسنا . لكن الإفراط في تناول أدويتك معروف ان لها اعراض جانبية خطيره
    Quédate Quieto. as sido afortunado de no haberte lastimado seriamente. Open Subtitles انت محظوظ انها لم تكن اصابه خطيره
    Una vez tuve una aventura horrible con el mejor amigo de mi padre que se convirtió en algo maravillosamente arriesgado cuando empecé a verme con su hijo a la vez. Open Subtitles كان لدي نفس العلاقه مع ابي وافضل صديق لي . والتي اصبحت اكثر خطيره
    Aunque consigas que pase los escudos la gravedad artificial me atraerá en una caída de 10 metros en este traje-- Open Subtitles حتى لو أخذتني لداخل الدرع الجاذبية الصناعية قد تكون خطيره , الوقوع من علو 30 قدماً بهذه البدلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more