"خطيرين" - Translation from Arabic to Spanish

    • peligrosos
        
    • peligrosa
        
    • peligroso
        
    • peligrosas
        
    • graves de
        
    • de gravedad
        
    • muy serios
        
    • dos graves
        
    Hay pruebas de que peligrosos terroristas internacionales están encontrando refugio en el Afganistán. UN وهناك دليــل علــى أن إرهابيين دوليين خطيرين يجدون الملجأ اﻵمن في أفغانستان.
    Se cree que están fuertemente armados y deben considerarse sumamente peligrosos. UN ويعتقد أنهما مدججتان بالأسلحة ويجب اعتبارهما خطيرين إلى أبعد الحدود.
    Sólo recuerda que los profesores desilusionados y amargados... pueden ser o muy buenos... o muy peligrosos. Open Subtitles تذكر أن الأساتذه المخذولين حتى الكره إما أن يصبحوا قديرين أو خطيرين جدا
    Lo importante que hay que recordar, es lo peligrosa que esta gente puede llegar a ser si se deja libre. Open Subtitles أهم شئ يجب أن نتذكره كم أنهم سيكونون خطيرين لو تركوا بلا مراقبة
    Tanto tiempo en el espacio es, de por sí, peligroso, al igual que las personas atraídas a este tipo de trabajo. Open Subtitles ذلك الوقت الكثير في الفضاء السحيق هو خطير في حد ذاته والناس المنجذبة لهذا النوع من العمل هم كذلك خطيرين
    Se consideraba que esas personas eran peligrosas porque sabían leer y escribir. UN وكان هؤلاء الناس يعتبرون خطيرين ﻷنهم يمكنهم أن يقرأوا ويكتبوا.
    Esos hombres que se autoproclaman predicadores, son peligrosos. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين يدعون أنفسهم مبشرين هم خطيرين
    Sabes, los hombres afganos, son feroces, muy peligrosos. Open Subtitles أتعرف ماذا يا حضرة الضابط, الأفغان همجيون و جد خطيرين
    Bueno, sabemos un poco de muchas cosas, lo suficiente como para hacernos peligrosos. Open Subtitles حسناً، نحننعرفالكثير، أشياء تكفي لجعلنا خطيرين
    La pareja secuestró un bebé de 10 meses de edad y se les considera peligrosos. Open Subtitles لقد خطفوا طفلةً في الشهر العاشر ويعتبرون خطيرين
    Ambos son considerados armados y peligrosos, y deben ser eliminados por cualquier medio necesario. Open Subtitles , كلاهما يتعبران مسلحين و خطيرين و يجب القبض عليهم مهما كلف الأمر
    ¿Serán peligrosos estos nativos? Open Subtitles أتساءل عمّا إذا كانوا هؤلاء المواطنين خطيرين ؟
    Creímos que podrían ser peligrosos. Resulta que tuvimos razón. Open Subtitles لقد إعتقدنا بأنهم خطيرين وبمرور الوقت أتضح بأننا على صواب
    Y también dijo que... los ladrones eran peligrosos, lo que, para mí, era algo terrorífico. Open Subtitles ومن ثم قال أن السارقين خطيرين وقد أخافني قليلاً
    peligrosos agentes sin honor y ellos quieren la orquídea para su propia agenda. Open Subtitles عملاء ماكرين و خطيرين و يريدونها من أجل أعمالهم خاصة
    - Sabía que esa gente era peligrosa. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّ أؤلئك الناس خطيرين.
    Los padres no siempre son los primeros en enterarse de una recaída y los vendedores de droga son una peligrosa compañía. Open Subtitles الآباء لا يعرفون دائماً حالة الإنتكاس وتجّار المخدرات رفقاء خطيرين
    Como individuos, y más aún como un grupo ... de la Liga de la Justicia es demasiado peligroso carecer de una ... prueba de fallos contra cualquier posible mal uso de nuestro poder. Open Subtitles كأفراد، وأكثر من ذلك كمجموعة... قضاة العدالة خطيرين جدّاً للإفتقار إلى ضمان... ضدّ أيّ سوء إستعمال محتمل لقوّتنا.
    Ambas decisiones son totalmente inaceptables y constituyen innovaciones peligrosas. UN وهذان القراران كلاهما يعتبران غير مقبولين تماما ويمثلان تطورين خطيرين.
    Durante el período que nos ocupa se denunciaron dos delitos graves de agresión. UN وأُبلغ عن وقوع اعتداءين إجراميين خطيرين خلال هذه الفترة.
    Se señalaron en total 18 incidentes en relación con lugares de culto religioso, de los cuales sólo dos se consideraron de gravedad. UN وقد أُبلغ عن وقوع 18 حادثا في مواقع دينية، منها حادثان فقط اعتبرا خطيرين.
    De Londres, hombres realmente, muy, muy serios. Open Subtitles من لندن، وإنهم رجال خطيرين جداً جداً
    Se produjeron dos graves violaciones de la cesación del fuego en la zona de granjas de Shab ' a. UN 4 - وشهدت منطقة مزارع شبعا حدوث انتهاكين خطيرين لوقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more