"خطيرٌ" - Translation from Arabic to Spanish

    • peligroso
        
    • arriesgado
        
    • seria
        
    • alarmante
        
    Nunca salgan mientras el vehículo esté en movimiento porque está rodeado de un campo magnético, y es muy peligroso. Open Subtitles لا تترجلوا من الترام أثناء سيره بسبب الحقل الالكتروني المصمَّم حول العربة المتحرّكة. إنّه خطيرٌ للغاية.
    La máxima ansiedad puede ser un enemigo peligroso. Open Subtitles القلق العالي يمكن أن يكون عدوٌ خطيرٌ جداً
    El Consejo de Brujas empieza en 10 minutos sabes, poner un hechizo sobre un tutor es muy peligroso. Open Subtitles .مجلس السحرة سيستأنف خلال عشرة دقائق أتعلمين ، أن وضع تعويذة على ولي المر .أمر خطيرٌ جداً
    Es el mejor en este tipo de asuntos, pero también es peligroso y despiadado. Open Subtitles ,إنه الأفضل في هذا المجال ..و لكنه خطيرٌ جداً و عديم الشفقة أيضاً.
    No, pero resulta que sí tiene un negocio propio y va en bicicleta. a dicho negocio, lo que es muy arriesgado. Open Subtitles لا، لكن كان لديه عملٌ خاصّ و قاد درّاجة، و هذا خطيرٌ جدّاً.
    Exacto, es peligroso para el Status Quo de una escuela que se preocupa más por aquellos que hacen un Try o un Slam Dunk que por aquellos que tratan de sobrevivir un día más. Open Subtitles أجل، إنّه خطيرٌ على المدرسة التي تهتمّ بالطلاب الرياضيين .. أكثر من الطلاب الذين يبذلون كلّ مابوسعهم لإنهاء اليوم
    Ahora vete a casa, es peligroso con esos macarras por ahí. Open Subtitles والآن عودي إلى المنزل، فالمكان خطيرٌ بوجود أولئك الحمقى
    Sólo iremos contra los cazadores de brujas si el plan de la calavera falla. Es demasiado peligroso. Open Subtitles سوف نهاجم صائدو السحرة فقط لو فشلت خطة الجمجمة، هذا خطيرٌ جداً.
    Es muy peligroso. Aún si sobreviviera el intento, jamás escaparía viva. Open Subtitles الأمر خطيرٌ جداً، حتّي لو نجت من المحاولة، لن تستطيع الهروب حيةً أبداً
    Siento lo de tu hermano, pero lo que me estás pidiendo es muy peligroso. Open Subtitles أنا آسف بشان أخيكِ لكن ما تطلبينهُ مني خطيرٌ جداً
    Pienso sobre el hecho de que vivimos en un mundo peligroso. Open Subtitles أنا أفكر في حقيقة أنّ هذا العالم الذي نعيش فيه خطيرٌ جدًا
    No puedo decirte eso. Es demasiado peligroso. Open Subtitles . لايمكنني إخبارك، فالأمر خطيرٌ جداً
    Hay un hombre muy peligroso, y no estás preparado para lo que planea. Open Subtitles هنالك رجل طليع , و هو خطيرٌ للغاية ولا أعتقد بأنك مُستعد لخُططه
    El hecho de que ambos sienten algo por ti también es peligroso. Open Subtitles حقيقة أنّهما يكنّان المشاعر نحوكِ أمرٌ خطيرٌ أيضاً
    Es un camino largo, y es peligroso bajando la colina. Open Subtitles وأعتقد أنها مسافة طويلة ، وطريق العودة خطيرٌ بعض الشيء
    Sé que es realmente peligroso, y gente pudo haber muerto así. Open Subtitles أعلم بأن هذا خطيرٌ حقًا، وناس كثيرون يُقتلون بهذه الطريقة،
    Es demasiado peligroso para una niña pequeña. Open Subtitles الأمر خطيرٌ جداً بالنسبة لفتاةٍ صغيرة
    Vale, bueno, si lo es o no, es definitivamente demasiado peligroso para vosotros estar aquí ahora mismo. Open Subtitles حسنٌ، أيّا كان هذا أو العكس فحتما فالوضع خطيرٌ جدًّا عليكما يا رفاق أن تكونان هنا حاليًا
    Él resultó ser tan peligroso que ella tuvo que matarlo. Open Subtitles اتضح فيما بعد أنّه خطيرٌ جدًّا مما اضطرها إلى قتله
    Salir ahí fuera, donde pueden verte... es demasiado arriesgado. Open Subtitles الخروج هناك حيث بإمكانهم رؤيتك إن الأمر خطيرٌ جدًا
    Es muy seria. Tenemos que llevar a quirófano. Open Subtitles إنه شيء خطيرٌ جداً, سنذهب لغرفة العمليات
    No, de hecho, un fan mío me envió este estudio de seguridad, y lo encuentro muy alarmante. Open Subtitles على العكس، لقد أرسل لي صديقي تقريرُ السلامه هذا.. وأرى أنه خطيرٌ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more