"خليلتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu novia
        
    • su novia
        
    • tu chica
        
    • tu amiga
        
    • tu amante
        
    • novia tuya
        
    No, ustedes son sólo un grupo de perdedores, mientras que el resto de nosotros, incluida tu novia, tiene una vida real. Open Subtitles لا, أنتم فقط مجموعة من الفاشلين, في حين أن الباقي منّا ومن ضمنهم خليلتك سيكون لدينا حياة حقيقية
    Pero como tu novia, guitarrista en la parte trasera de una camioneta, totalmente sexy. Open Subtitles ولكن بصفتي خليلتك عازف جيتار علي ظهر شاحنة أمر في غاية الإثارة
    Mencionaste que tu novia conocía a algunos de los participantes del rodeo. Open Subtitles لقد ذكرت بأنّ خليلتك تعرف . بعضاً من المتنافسين بالمسابقة
    Tú probablemente no estaría aquí si tu novia No te hubiera vendido. Open Subtitles ولولا أن خليلتك لم تقم بخيانتكَ لما كنت هنا الآن.
    Supongo que tal y como nosotros lo vemos, si matas a su novia, no recibes un trato especial. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة من وجهة نظرنا, أنك قتلت خليلتك, لأنك لم تحصل على معاملة خاصة
    Bueno, por suerte no tengo que verla porque ya no seré más tu novia. Open Subtitles حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها، لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم.
    Si intentas ser una héroe, mis colegas le cortarán la garganta a tu novia. Open Subtitles ، إذا حاولت أن تكون بطلاً سيقوم زُملائي بشق حلق خليلتك الجميل
    Si. ¿Podría ser por la foto del trasero desnudo de tu novia? Open Subtitles أجــل أيمكن أن يكون بسبب مؤخــرة خليلتك العارية ؟
    Pero no mates a tu novia también. Open Subtitles ولكن لا تقتل خليلتك بسبيلك لهذا
    Si usted lo puede encontrar en tu corazón para que me basura casa de tu novia! Open Subtitles إن وجدت طريقة في قلبك كي تسمح لي بجعل منزل خليلتك فوضى
    Estoy comenzando a pensar que tu novia hizo esto. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد بان خليلتك هي من قامت بهذا
    Lamento el cómo hablé sobre tu novia. Open Subtitles آسف لطريقة مخاطبتي إيّاك بشأن خليلتك
    Aunque no sólo perdiste a tu novia, también tu trabajo. Open Subtitles ولم تخسر خليلتك فحسب، بل خسرت وظيفتك أيضاً
    Eres hombre muerto, obviamente pero tu esposa o tu novia se salva pero si sigues jugando este juego y luego resulta que estás mintiendo ambos mueren. Open Subtitles أنت شخصٌ ميت، هذا أمر واضح لكن زوجتك أو خليلتك فلهم طريق لكن لو استمررت بلعب هذه اللعبة
    Tengo que decir que tu novia se ve muy bonita cuando duerme. Open Subtitles يجب أن أخبرك , خليلتك تبدو جميلة وهي نائمة
    Te paseas como si jugaras tenis profesional, y la única acción que has visto últimamente es entre las piernas de la zorra de tu novia. Open Subtitles إنك تتجول كما لو كنت تلعب تنس المحترفين كان الجهد الوحيد الذي بذلته مؤخراً ما بين ساق خليلتك الساقطة
    Tenemos unas cuantas preguntas sobre la desaparición de tu novia. Open Subtitles لدينا فقط القليل من الأسئلة بشأن اختفاء خليلتك
    Porque era a última hora y porque me necesitabas para convencer a tu novia de que yo no te gustaba. Open Subtitles لأنها كانت آخر دقيقة و أنت إحتجتني لأقنعك خليلتك .بأنك لا تحبّني
    su novia es muy cercana a la persona que más aprecio. Open Subtitles خليلتك مقربة جداً من شخص أهتم بشأنه كثيراً
    ¿Cómo puedes estar aquí mientras que tu chica está en casa preocupándose por su alma gemela el Doppelganger? Open Subtitles كيف تكون هنا بينما خليلتك تمكث بالبيت قلقة على توأم روحها القرين؟
    Sí, la he visto un par de veces pasando el rato con tu amiga del cuero negro. Open Subtitles رأيتها عدّة مرّات تجوب مع خليلتك ذات الحلّة الجلديّة السوداء
    - Con todo respeto seguramente no quieres que tu amante viaje sin dinero. Open Subtitles بكل احترامي و تبجيلي فأنت لا تريد بالتأكيد أن تسافر خليلتك مكسورة الخاطر
    ¿Qué es lo que ve esa novia tuya en un raro como tú? Open Subtitles ما الذي تراه خليلتك بشخص غريب مثلك بأيّة حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more