"خمسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • cincuenta
        
    • quince
        
    • cinco
        
    • quincuagésimo
        
    • cincuentenario
        
    • cincuentena
        
    • medio siglo
        
    • mil
        
    En el Israel de la antigüedad, cada cincuenta años se celebraba el año de la libertad y la renovación. UN في إسرائيل القديمة كان يجري الاحتفال كل خمسين سنة بالسنة الخمسين على أنها سنة الحرية والتجديد.
    Hace cincuenta años se crearon las Naciones Unidas a raíz de los sufrimientos que causó la segunda guerra mundial. UN منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية.
    cincuenta años después de la firma de la Carta las Naciones Unidas siguen siendo un símbolo universal para millones de personas en todo el mundo. UN ولا تزال اﻷمم المتحدة بعد مرور خمسين عاما على توقيع ميثاقها تمثل رمزا عالميا للملايين من الشعوب في جميع أرجاء العالم.
    Hace cincuenta años se crearon las Naciones Unidas a raíz de los sufrimientos que causó la segunda guerra mundial. UN منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية.
    Siempre haces que las cosas sean quince mil veces peor de lo que son! Open Subtitles أنت دائماً تجعل الأمور أسوأ مما هي عليه خمسين ألف مرة
    Ah, bien, si cincuenta mil no fuera lo que cobro al mes, me permitiría el capricho, se lo aseguro. Open Subtitles لو لم تكن خمسين ألف تساوي قيمة شهر عمل بالنسبة لي فسأكون واحداً من هؤلاء,أؤكد لك
    Ahora, cincuenta años después... he aprendido... que yo era parte de la felicidad de alguien. Open Subtitles ،والآن ، وبعد خمسين عاما اكتشفتُ أني كنت جزء من سعادة شخص آخر
    Supongo que ahorró al no tener quien le limpie durante cincuenta años. Open Subtitles أعني, أظن أنها لم تأتي بسيدة تنظيف منذ خمسين عاما
    Por supuesto, si fuera tú, habría sucubeado la cara de cincuenta dependientes de la tienda y vuelto a casa con estas pequeñas. Open Subtitles بالطبع لو كنت مكانك فإنني سوف اتسبب في ايذاء حياة خمسين من بائعي الاحذية واحضر هذا الحذاء الى المنزل
    Tengo como cincuenta mil cosas que hacer para prepararme para ir al hospital. Open Subtitles لدي مثل خمسين ألف أشياء للقيام بها للحصول على استعداد للمستشفى.
    cincuenta años después rendimos homenaje a la visión e idealismo reflejados en aquella Declaración de Moscú. UN وبعد خمسين عاما، نشيد ببعد النظـر والمثالية اللذين تجليا في ذلك اﻹعلان في موسكو.
    cincuenta años atrás, los visionarios líderes reunidos en Bretton Woods, comenzaron a construir las instituciones que proporcionaron libertad y prosperidad a nuestras naciones durante dos generaciones. UN فمنذ خمسين عاما، بدأ زعماء ملهمون يبنون في بريتون وودز مؤسسات وفرت لدولنا جيلين ينعمان بالحرية والازدهار.
    Hace cincuenta años, cuando se creó el sistema de Naciones Unidas, el mundo tenía la esperanza de derrotar en forma definitiva el fantasma de la guerra. UN قبل خمسين عاما حينما أنشئت منظومة اﻷمم المتحدة كان العالم يأمل في أن يقضي إلى اﻷبد على شبح الحرب.
    La Dependencia Fotográfica de la División preparó un catálogo de fotos históricas y temáticas en las que se recoge la historia de cincuenta años de las Naciones Unidas. UN وأعدت وحدة الصور في الشعبة كتالوغا لصور تاريخية ومواضيعية احتفالا بمرور خمسين عاما من تاريخ اﻷمم المتحدة.
    cincuenta años después de la profesión de fe, el balance está moderado por la imagen de contradicciones y antagonismos que socava a nuestros propios Estados. UN وبعد خمسين سنة من إعلان تلك العقيدة، لا يزال السجل يعكس التناقضات والعداوات التي تقوض أركان دولنا.
    Este período de sesiones es de importancia especial para todos nosotros, pues celebramos el transcurso de cincuenta años desde la creación de las Naciones Unidas. UN لهذه الدورة أهمية خاصة بالنسبة لنا جميعا ونحن نحتفل بمرور خمسين سنة على مولد اﻷمم المتحدة.
    cincuenta años parecen un tiempo suficientemente prolongado para permitir la cicatrización de las heridas que han quedado en carne viva y para sacar a la luz la verdad reprimida durante mucho tiempo. UN إن خمسين عاما لتبدو زمنا طويلا بما فيه الكفاية للسماح للجراح الطرية بأن تلتئم، ولتعرية الحقائق التي طال كتمانها.
    Así es como hace cincuenta años se crearon las Naciones Unidas. UN وهذه هي الطريقة التي ولدت بها، قبل خمسين سنة، اﻷمم المتحدة.
    La combinación es izquierda quince, derecha treinta y dos, izquier... Open Subtitles طريقة الفتح هي : إلى اليسار خمسين ,و من ثم إلى اليمين إثنان و ثلاثون
    En los últimos cinco años, los precios de los alimentos han subido más del 50%. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، ارتفعت أسعار المواد الغذائية أكثر من خمسين في المائة.
    Mi país, Siria, tuvo el honor de participar en la fundación de esta Organización internacional, cuyo quincuagésimo aniversario estamos celebrando. UN لقد كان لبلدي سورية شرف المشاركة في تأسيس منظمتنا الدولية التي نحتفل بمرور خمسين عاما على قيامها.
    El cincuentenario de las Naciones Unidas es también el cincuentenario de las tragedias de Hiroshima y Nagasaki. UN إن الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة توافق أيضا ذكرى مرور خمسين عاما على وقوع مأساتي هيروشيما وناغازاكي.
    En esta misma provincia, los militares destacados en la comuna de Rumonge, en la zona de Minago, fueron atacados por una cincuentena de asaltantes. UN وقد تعرض كذلك في نفس هذه المقاطعة الجنود المتمركزون في بلدة رومونغي بمنقطة ميناغو لهجوم شنه نحو خمسين من المهاجمين.
    El presente plan de mediano plazo debe tener por objetivo recuperar la visión de los asuntos internacionales que quedó expresada hace casi medio siglo al aprobarse la Carta. UN وخليق بهذه الخطة المتوسطة اﻷجل أن تستوعب من جديد رؤية الشؤون الدولية التي سبق طرحها بإحكام عندما تم اعتماد الميثاق منذ ما يقرب من خمسين سنة من عمر الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more