"خياله" - Translation from Arabic to Spanish

    • fantasía
        
    • imaginación
        
    • sombra
        
    • imaginacion
        
    Pero algo en su fantasía no está funcionando porque sigue descartando a los hombres. Open Subtitles لكن هناك شيء في خياله لا يعمل لأنه يستمر بالتخلص من الرجال
    Seleccionamos la carta más interesante, traemos por avión al concursante... y le damos la oportunidad de llevar a cabo su fantasía aquí en el programa. Open Subtitles نختار الرسالة الأكثر إثارة , نجلب المرشح و نعطيه الفرصة لتنفيذ خياله هنا فى البرنامج
    Otro afortunado ganador logra realizar su fantasía. Open Subtitles فائز محظوظ آخر يتدبر ليدرك خياله
    Bien, supongamos que fue sólo su imaginación. ¿Con qué frecuencia ve alienígenas? Open Subtitles لنفترض ان الأمر في خياله كم يرى بالعاده هذه الأفكار؟
    Porque la música le permite tomar sus pensamientos y sus delirios y transformarlos a través de su imaginación y su creatividad en realidad. TED لان الموسيقى كانت تسمح له بتحويل أفكاره وأوهامه وتشذيبها عبر خياله وإبداعه إلى الواقعية
    Un cerdo sucio que golpea a mujeres porque no se le para ¡porque está aterrado de su propia sombra! Open Subtitles خنزير قبيح يضرب النساء لأنه عاجز، ولأنه يخاف من خياله.
    Los chicos no tienen imaginacion. Open Subtitles هذا الطفل خياله ضيق
    Si hace pasar a sus hombres, serán los villanos en su pequeña fantasía de héroe. Open Subtitles , أرسلته بين رجالك سيكون فقط أوغاد فى خياله البطولى
    Haber emparejado a estas personas específicas, es una fantasía. Open Subtitles الجمع بين هؤلاء الاشخاص بالتحديد هو خياله
    No es su fantasía sexual, no busca la lujuria. Open Subtitles إنها ليست خياله الجنسي الأمر لا يتعلق بالرغبة
    La fantasía de todo joven es hacer un trío. Open Subtitles كل شاب في خياله يريد أن يمارس علاقة ثلاثية
    Era muy conservador, pero esa era su fantasía. Open Subtitles بكل وسيلة أخرى ، هو كان مُحافظاً، لكن هذهِ الفكرة كانت أثارت خياله.
    Cuando su realidad es una fantasía para él. Open Subtitles بأنها واقع، و هى من الواضح أنها من خياله.
    No es infrecuente que un sudes manipule a su víctima para que encaje en su fantasía. Open Subtitles هذا ليس تصرف غير معتاد من الجانى ان يتلاعب بضحيته لتتناسب مع خياله
    Está obsesionado con las que son como ella y las disfraza para que encajen en su fantasía. Open Subtitles انه مركز على نوعها و يجعلهم يناسبون خياله
    En su fantasía, se podría imaginar a Hope a una edad más deseable. Open Subtitles في خياله قد يتخيل هوب في عمر اكثر اثارة له
    Pudo plasmar su gran imaginación en los libros. Open Subtitles كان قادراً على نقل ما فى خياله إلى الورق
    Siempre supe que el chico tenía imaginación, pero ahora se ha ido y se ha inventado una nueva vida. Open Subtitles أدرك أن خياله خصب. لقد صنع لنفسه شخصية جديدة تماماً
    Reconoció al joven oficial que supervisaba su tortura y se dio cuenta de que ella era producto de la imaginación de él. Open Subtitles لقد تعرفت على الشرطى الشاب الذى كان يشرف على تعذيبها وأدركت أنها كانت من نسج خياله
    El límite del hombre excede su imaginación. Open Subtitles سيصل الإنسان الى ما يفوق خياله
    Tal vez sean todos productos de su... imaginación. Pero ¿qué pasa con las matemáticas? Open Subtitles لعلها تكون كلها من نسج خياله و ماذا عن الرياضيات؟
    Un cerdo sucio que golpea a mujeres porque no se le para ¡porque está aterrado de su propia sombra! Open Subtitles علّميني. خنزير قبيح يضرب النساء لأنه عاجز، ولأنه يخاف من خياله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more