| Pero algo en su fantasía no está funcionando porque sigue descartando a los hombres. | Open Subtitles | لكن هناك شيء في خياله لا يعمل لأنه يستمر بالتخلص من الرجال |
| Seleccionamos la carta más interesante, traemos por avión al concursante... y le damos la oportunidad de llevar a cabo su fantasía aquí en el programa. | Open Subtitles | نختار الرسالة الأكثر إثارة , نجلب المرشح و نعطيه الفرصة لتنفيذ خياله هنا فى البرنامج |
| Otro afortunado ganador logra realizar su fantasía. | Open Subtitles | فائز محظوظ آخر يتدبر ليدرك خياله |
| Bien, supongamos que fue sólo su imaginación. ¿Con qué frecuencia ve alienígenas? | Open Subtitles | لنفترض ان الأمر في خياله كم يرى بالعاده هذه الأفكار؟ |
| Porque la música le permite tomar sus pensamientos y sus delirios y transformarlos a través de su imaginación y su creatividad en realidad. | TED | لان الموسيقى كانت تسمح له بتحويل أفكاره وأوهامه وتشذيبها عبر خياله وإبداعه إلى الواقعية |
| Un cerdo sucio que golpea a mujeres porque no se le para ¡porque está aterrado de su propia sombra! | Open Subtitles | خنزير قبيح يضرب النساء لأنه عاجز، ولأنه يخاف من خياله. |
| Los chicos no tienen imaginacion. | Open Subtitles | هذا الطفل خياله ضيق |
| Si hace pasar a sus hombres, serán los villanos en su pequeña fantasía de héroe. | Open Subtitles | , أرسلته بين رجالك سيكون فقط أوغاد فى خياله البطولى |
| Haber emparejado a estas personas específicas, es una fantasía. | Open Subtitles | الجمع بين هؤلاء الاشخاص بالتحديد هو خياله |
| No es su fantasía sexual, no busca la lujuria. | Open Subtitles | إنها ليست خياله الجنسي الأمر لا يتعلق بالرغبة |
| La fantasía de todo joven es hacer un trío. | Open Subtitles | كل شاب في خياله يريد أن يمارس علاقة ثلاثية |
| Era muy conservador, pero esa era su fantasía. | Open Subtitles | بكل وسيلة أخرى ، هو كان مُحافظاً، لكن هذهِ الفكرة كانت أثارت خياله. |
| Cuando su realidad es una fantasía para él. | Open Subtitles | بأنها واقع، و هى من الواضح أنها من خياله. |
| No es infrecuente que un sudes manipule a su víctima para que encaje en su fantasía. | Open Subtitles | هذا ليس تصرف غير معتاد من الجانى ان يتلاعب بضحيته لتتناسب مع خياله |
| Está obsesionado con las que son como ella y las disfraza para que encajen en su fantasía. | Open Subtitles | انه مركز على نوعها و يجعلهم يناسبون خياله |
| En su fantasía, se podría imaginar a Hope a una edad más deseable. | Open Subtitles | في خياله قد يتخيل هوب في عمر اكثر اثارة له |
| Pudo plasmar su gran imaginación en los libros. | Open Subtitles | كان قادراً على نقل ما فى خياله إلى الورق |
| Siempre supe que el chico tenía imaginación, pero ahora se ha ido y se ha inventado una nueva vida. | Open Subtitles | أدرك أن خياله خصب. لقد صنع لنفسه شخصية جديدة تماماً |
| Reconoció al joven oficial que supervisaba su tortura y se dio cuenta de que ella era producto de la imaginación de él. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الشرطى الشاب الذى كان يشرف على تعذيبها وأدركت أنها كانت من نسج خياله |
| El límite del hombre excede su imaginación. | Open Subtitles | سيصل الإنسان الى ما يفوق خياله |
| Tal vez sean todos productos de su... imaginación. Pero ¿qué pasa con las matemáticas? | Open Subtitles | لعلها تكون كلها من نسج خياله و ماذا عن الرياضيات؟ |
| Un cerdo sucio que golpea a mujeres porque no se le para ¡porque está aterrado de su propia sombra! | Open Subtitles | علّميني. خنزير قبيح يضرب النساء لأنه عاجز، ولأنه يخاف من خياله. |