"خيانتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • traición
        
    • traicionarla
        
    • engañada
        
    • traicionada
        
    • engañaba
        
    • traicionado
        
    • traicionarlo
        
    Sin embargo, no advertisteis a su majestad de su traición. ¿Por qué? Open Subtitles ومع ذلك لم تُحذّر الملك من خيانتها كيف كان ذلك؟
    Por mucho que su traición duela, lo que de verdad duele fue... saber lo que tendría que hacer como respuesta. Open Subtitles ، بالرغم من خيانتها القاسية لي ما كان يُؤلمني حقاً هو معرفة ما الذي سأفعله إستجابةً للموقف
    Su traición había sido aún mayor que la de ella. Open Subtitles خيانته كانت أكبر من خيانتها يمكن ان تحدث ابداً
    Así que, ¿será más fácil traicionarla más tarde, entonces? Open Subtitles اذًا، هل سيكون من الأسهل خيانتها لاحقًا؟
    Me di cuenta, de repente, de que era la mujer y amante más engañada del mundo. Open Subtitles عندها أدركت فجأة، بأنني أكثر امرأة قد قد تم خيانتها في العالم، كزوجة، وكحبيبة.
    traicionada por aquellos a quien más amaba la Princesa Luna liberó un mágico poder contra ellos y provocó una temible maldición desde la Luna. Open Subtitles تم خيانتها من قبل أكثر من أحبّتهم فحررت أميرة القمر قوّة اللؤلؤ التي منحت لها وألقت لعنة مروعة عليهم جميعاً
    Quería ver si ella le engañaba. Open Subtitles كان يريد أن يرى إذا كانت خيانتها له.
    Ella le cuenta a él, no sobre el hecho de haberlo traicionado, sino sobre haber fantaseado con traicionarlo con un oficial de la marina que encontró en un hotel, etc. Open Subtitles إنها لا تخبره عن خيانتها الواقعية له ولكن عن تخيلها أنها تخونه مع أحد ضباط البحرية التي التقته في الفندق
    Esperaban que ella escribiera las palabras que me confirmaran su traición. Open Subtitles لقد انتظروها ليكتبوا الكلمات التي في نظري تؤكد خيانتها
    Sé que a pesar de su traición, aún tiene sentimientos por Lisa. Open Subtitles أعرف أنه رغم خيانتها فإنه مازالت لديك مشاعر تجاه "ليزا"
    Hasta le cortaste el dedo para conseguir el anillo que era el símbolo de su traición. Open Subtitles حتى أنك قطعتي إصبعها للحصول على الخاتم ذلك كان رمز خيانتها
    Pero su traición te daba la excusa perfecta para deshacerte de ella... Open Subtitles ولكن خيانتها , اعطتك الطريقة المثالية للتخلص منها , ونصبه على ويل
    Inglaterra sufrirá el costo de la traición. Open Subtitles إنجلترا على وْشَكَ أَنْ تَتعلّمَ ثمن دفع خيانتها...
    ¡Debí haberlo sabido! ¡Su traición no tiene límites! Open Subtitles كان علي أن أعرف أن خيانتها ...لا تقف عن أي حد.
    Mis consejos se refieren a la traición de Lauren a él. Open Subtitles نصيحتي كانت واضحة في خيانتها له
    ¡Debí haberlo sabido! ¡Su traición no tiene límites! Open Subtitles كان علي أن أعرف أن خيانتها ...لا تقف عن أي حد.
    Es su traición lo que le importa al rey, Merlín. Open Subtitles إنها خيانتها "هذا هو مايهم الملك "ميرلين
    No, es mi hija. No importa lo que haya hecho, no puedo traicionarla. Open Subtitles لا، إنها إبنتهي مهما فعلت، لا أستطيع خيانتها
    Martinica, dijo: "Cada generación debe, de la relativa oscuridad, descubrir su misión y satisfacerla o traicionarla". TED من مارتينكيو، " يجب على كل جيل، بعيداً عن الغموض النسبي، إكتشاف رسالته، وتحقيقها أو خيانتها."
    Y la gente, bueno... Tampoco vas a creer... que sos la primera engañada del salón. Open Subtitles ولا تشعري للحظة واحدة بأنّكِ أول امرأة تتمّ خيانتها ..
    traicionada por dos de sus aliados de confianza Open Subtitles العنف المتصاعد لقد تمت خيانتها عن طريق اثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more