Tenemos algo de tiempo hasta que recuperen sus caballos, pero matarán a todos en el valle para encontrarte. | Open Subtitles | لدينا بعض الوقت حتى يجهزوا خيولهم ولكنهم سوف يطاردوا كل أسرة في فالي للعثور عليك |
La vestimenta de los gobernantes se hacía con brocado de oro, también la de sus caballos y la tela de sus tiendas. | TED | لقد استُخدمت المطرزات الذهبية كملابس للحُكام، كما غطت خيولهم وبطّنت خيامهم. |
- Llámalos, Elder. - ¡Paren a sus caballos! | Open Subtitles | من الافضل ان يهدئوا خيولهم إلدر هدّئوا خيولكم |
Vende los caballos, abrigos, armas y monturas. Vamos a medias. | Open Subtitles | بع خيولهم وجميع مقتنياتهم وسأتقاسم المبلغ معك |
Los jinetes eligen al caballo, ¿cierto? - Sí. | Open Subtitles | يختار المتسابقون خيولهم, فى العاده , أليس كذلك ؟ |
- Amarren sus caballos al carro. - Sí Señor. | Open Subtitles | ـ إجعلهم يربطون خيولهم في العربات ـ نعم ، سيدي |
Yo había pensado espantar a sus caballos. | Open Subtitles | أنا أفكر في الاستيلاء على خيولهم |
Y la mayoría me traen sus caballos para herrarlos. | Open Subtitles | أيضا ، معظمهم يحضرون خيولهم للحدو في حانوتي |
Pero tenían a su nena, tenían sus caballos, todo estaba bien. | Open Subtitles | و لكنهم كان لديهم طفلتهم و كان لديهم خيولهم و كان كل شيء علي ما يرام |
pero diariamente ellos se dedican a cuidar a sus caballos. | Open Subtitles | لست واثق ان كنت تفهم السكان هنا بشكل جيد فكل يوم ينشغل السكان اغلب الوقت فى تربيه خيولهم |
Donde la gente permanecía y descansaba con sus caballos. | Open Subtitles | حيث كان الناس يجلسون هنا ويستريحون مع خيولهم |
Así llamaban los indios a sus caballos. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي كان الهُنود يدعون بها خيولهم |
Su página web dice que sus caballos han salido en anuncios y películas. | Open Subtitles | يذكرون في موقعهم ان خيولهم يظهرون في الإعلانات والأفلام |
Siempre saltan a sus caballos y vienen a salvarnos. | Open Subtitles | أنهم يمتطون على خيولهم وينقذونا خصوصاً.. |
Deberíamos tomar también sus caballos, dejar descansar los nuestros. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ خيولهم كذلك, لنعطي خيولنا قسطاً من الراحة. |
9. Los jinetes libios no pudieron participar en las exhibiciones y concursos hípicos internacionales por la imposibilidad de transportar sus caballos por avión. | UN | ٩ - حرمان الفرسان الليبيين من المشاركة في المهرجانات والسباقات الدولية بسبب تعذر نقل خيولهم جوا. |
Marchan en la calle. Pasarán junto a los caballos. | Open Subtitles | الناس يغنون ويتقدمون إلى أسفل الشارع راكبين خيولهم |
Dejaría que toda su tribu te fornicara, los 40.000 hombres, y los caballos también, si eso es lo que hiciera falta. | Open Subtitles | سأجعل كل قريته تضاجعك .. 40 ألف رجل ومعم خيولهم أيضاً إذا ما أستدعى الأمر |
Paramos a tomar algo, Sr. Belden. Alguien habrá robado los caballos. | Open Subtitles | لقد توقفنا لأحتساء الجعة يا سيد"بيلدين"يبدو أن أحد سرق خيولنا لا أدري قد يكون سرق خيولهم أحداً ما بينما كتا بالداخل |
Antes de que mi padre muriera, teníamos lista de espera de tanta gente que quería entrenar a su caballo, y ahora apenas llegamos al mínimo. | Open Subtitles | قبل وفاة أبي كانت قائمة الانتظار لا تفرغ لمن يريدون تدريب خيولهم لدينا والآن بالكاد نجد زبائن |
¡Dan su caballo a cambio del oro! | Open Subtitles | لقد باعوا خيولهم من أجل الذهب |