"داء السكري" - Translation from Arabic to Spanish

    • diabetes
        
    • diabéticos
        
    Desde 1980, la tasa de mortalidad por diabetes ha disminuido un 28% entre las mujeres, pero se ha mantenido constante entre los hombres. UN وقد انخفض معدل الوفيات بسبب داء السكري منذ 1980 بنسبة 28 في المائة وسط النساء، ولكن ظل ثابتاً وسط الرجال.
    Sufre de diabetes e hipertensión y tiene problemas nerviosos que dificultan el que pueda valerse por sí mismo; UN وهو يعاني من داء السكري وارتفاع ضغط الدم، كما أنه يعاني من مشاكل عصبية تجعل من المتعذر عليه أن يتدبر أموره بنفسه؛
    Sufre de diabetes e hipertensión y tiene problemas nerviosos que dificultan el que pueda valerse por sí mismo. UN وهو يعاني من داء السكري وارتفاع ضغط الدم، كما أنه يعاني من مشاكل عصبية تجعل من المتعذر عليه أن يتدبر أموره بنفسه؛
    La causa de muerte entre las mujeres, que parece más afectada por las desventajas sociales es la diabetes. UN أما سبب الوفاة بين النساء، الذي يبدو أنه يخضع ﻷثر الحرمان الاجتماعي إلى أبعد حد، فهو داء السكري.
    El Grupo sobre Enfermedades no Transmisibles ha reunido información sobre la diabetes en las poblaciones indígenas. UN وقامت المجموعة المعنية باﻷمراض غير المعدية بجمع المعلومات عن داء السكري فيما بين السكان اﻷصليين.
    Otras enfermedades crónicas y problemas de salud en estos países son la diabetes, la obesidad, la hipertensión, la tuberculosis y el paludismo. UN وتعاني الدول الجزرية الصغيرة النامية من أمراض مزمنة والأحول الصحية الأخرى هي داء السكري والسمنة وارتفاع ضغط الدم والملاريا.
    · La Iniciativa sobre la diabetes en la comunidad aborigen; UN :: مبادرة بشأن داء السكري لدى الشعوب الأصلية؛
    El frente unido contra la diabetes es un ejemplo de ello. UN والجبهة الموحدة ضد داء السكري مثال على ذلك.
    Es una causa silenciosa, porque la diabetes mata silenciosamente. UN إنها قضية هادئة، لأن داء السكري قاتل هادئ.
    :: Disminución de la mortalidad por diabetes. UN :: تخفيض معدل الوفيات الناتجة عن داء السكري.
    Sufre de una forma grave de diabetes que requiere tratamiento permanente con insulina. UN فهو يعاني من داء السكري الحاد الذي يحتاج معه إلى علاج دائم بحقن الأنسولين.
    El país ha establecido 45 dispensarios para la atención integral de la diabetes y ha capacitado a más de 3.000 profesionales de la salud en la gestión y prevención de la diabetes. UN فقد أنشأ البلد 45 عيادة للرعاية الشاملة لداء السكري، ودرَّب أكثر من 000 3 ممارس طبّي في إدارة داء السكري والوقاية منه.
    La prevalencia de la diabetes es del 5,3%, la hipertensión arterial es del 30% y la prevalencia de las enfermedades pulmonares obstructivas crónicas es del 12,6%. UN فمعدل انتشار داء السكري 5.3 في المائة، وارتفاع ضغط الدم 30 في المائة والانسداد الرئوي المزمن 12.6 في المائة.
    Otro problema de salud pública es la enfermedad renal crónica, que cada año va en aumento, debido principalmente a la diabetes mellitus e hipertensión arterial. UN وثمة مشكلة في الصحة العامة هي مرض الكلي المزمن، الذي يتزايد كل سنة، وسببه الرئيسي داء السكري وارتفاع ضغط الدم.
    Solo el costo de la diabetes representa entre el 2% y el 4% del producto interno bruto. UN وتبلغ تكلفة داء السكري وحده ما بين 2 و 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Discapacidad Física Procedente de Estados Unidos Hipertensión, diabetes II, fractura en miembro inferior o Osteomielitis UN ارتفاع ضغط الدم، داء السكري من النوع 2، كسر في الأطراف السفلى أو التهاب العظم والنقي
    Prevalencia de la diabetes de tipo 2 UN انتشار داء السكري من النوع الثاني
    Verán. A diferencia de la mujer de la noche anterior, esta mujer tenía diabetes tipo 2 TED كما ترون، بخلاف المريضة التي قدمت قبلها بليال هذه المرأة كانت مصابة بالنوع الثاني من داء السكري.
    Aumenta el riesgo de desarrollar enfermedades, como enfermedades cardiovasculares y diabetes tipo II. TED الذي يرفع من خطورة الإصابة بحالات خطيرة كمرض القلب و الأوعية الدموية و الصنف الثاني من داء السكري
    Jimmy. Mira, Abby tenía diabetes, él la dejó ir. Open Subtitles انظر آبي كان بها داء السكري وجيمي جعلها تذهب
    46. La Cruz Blanca y Amarilla proporciona servicios de enfermería domiciliaria, principalmente a pacientes crónicos, como los diabéticos, así como a los recién nacidos. UN 46- وتقدم مؤسسة الصليب الأبيض والأصفر خدمات التمريض المحلية، بالدرجة الأولى، للمرضى المصابين بأمراض مزمنة مثل داء السكري ولحديثي الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more