Se han tomado medidas positivas en esta esfera, en particular durante el establecimiento del Servicio de Policía de Kosovo. | UN | وقد تم اتخاذ خطوات إيجابية في هذا المجال لا سيما في مجال إنشاء دائرة شرطة كوسوفو. |
La UNMIK ha transferido más del 80% de las competencias de mantenimiento del orden al Servicio de Policía de Kosovo. | UN | قامت البعثة بنقل أكثر من 80 في المائة من الاختصاصات المتعلقة بإنفاذ القانون إلى دائرة شرطة كوسوفو. |
Asimismo, durante el período que se examina concluyeron las obras de remodelación de los locales de la Escuela del Servicio de Policía de Kosovo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكملت خلال الفترة المشمولة بالتقرير عملية تجديد أماكن مدرسة دائرة شرطة كوسوفو. |
Algunos equipos mixtos integrados por albaneses y serbios de Kosovo, miembros del Servicio de Policía de Kosovo, velan por la seguridad del servicio. | UN | ويقوم بتوفير الأمن أفرقة مختلطة تضم أفرادا من ألبان وصرب كوسوفو العاملين في دائرة شرطة كوسوفو. |
El edificio de la Asamblea está custodiado por equipos de oficiales con formación especial del Servicio de Policía de Kosovo, que colaboran con sus colegas internacionales. | UN | ويتولى حاليا حراسة مبنى الجمعية أفرقة ضباط من دائرة شرطة كوسوفو دربوا خصيصا على هذا العمل الذي يؤدونه بالاشتراك مع أقران دوليين. |
:: Se transfirieron las primeras cuatro comisarías al Servicio de Policía de Kosovo, que antes se hallaban bajo control internacional | UN | :: نقل أول 4 مراكز شرطة من نطاق السيطرة الدولية إلى نطاق سيطرة دائرة شرطة كوسوفو |
:: Se impartió capacitación especializada y coordinada a 163 agentes del Servicio de Policía de Kosovo | UN | :: جرى تنسيق تدريب متخصص من أجل 163 ضابطا في دائرة شرطة كوسوفو |
Limitación de los fondos del Presupuesto Consolidado de Kosovo destinados a las instalaciones del Servicio de Policía de Kosovo | UN | القصور في الأموال الموفرة من الميزانية الموحدة لكوسوفو من أجل دعم مرافق دائرة شرطة كوسوفو |
Permanente disposición de las minorías y las mujeres a participar en la Fuerza de policía de Kosovo (Servicio de Policía de Kosovo). | UN | استمرار رغبة الأقليات والمرأة في المشاركة في دائرة شرطة كوسوفو. |
El aumento de la presencia de la policía de la UNMIK y el Servicio de Policía de Kosovo ha permitido que la KFOR disminuya su labor de seguridad estática. | UN | وأتاح تزايد وجود شرطة البعثة وأفراد دائرة شرطة كوسوفو لقوة كوسوفو خفض مشاركتها في المهام الأمنية الساكنة. |
Sin embargo, Isak Musliu, un ex oficial del Servicio de Policía de Kosovo y ex miembro del Ejército de Liberación de Kosovo, permaneció detenido. | UN | غير أن إيساك موسليو، وهو ضابط سابق في دائرة شرطة كوسوفو وعضو في جيش تحرير كوسوفو السابق ظل محتجزا. |
Se transfirieron tres comisarías de policía al Servicio de Policía de Kosovo y está previsto transferir otras nueve antes de que concluya el año 2003. | UN | وسُلمت ثلاثة مراكز إلى دائرة شرطة كوسوفو ويتوقع نقل تسعة مراكز أخرى بحلول نهاية عام 2003. |
Representantes de grupos minoritarios y mujeres ocupan cargos administrativos y sobre el terreno en el Servicio de Policía de Kosovo | UN | تمثيل الأقليات والنساء في وظائف لنشر القوات وإدارتها في دائرة شرطة كوسوفو |
El Servicio de Policía de Kosovo se hizo cargo oficialmente de la gestión de los recursos humanos bajo el mando del Director General de Administración. | UN | تولى مسؤول دائرة شرطة كوسوفو إدارة الموارد البشرية تحت قيادة إدارة المدير العام. |
Mayor participación del Servicio de Policía de Kosovo en la obtención de informes y la investigación de delitos graves | UN | زيادة اضطلاع دائرة شرطة كوسوفو بمهام جمع المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالجرائم الجسيمة والتحقيق فيها |
Capacitación de oficiales del Servicio de Policía de Kosovo en funciones especializadas | UN | تدريب عناصر دائرة شرطة كوسوفو على مهام تخصصية |
Supervisión de los ascensos, la selección los nombramientos de funcionarios del Servicio de Policía de Kosovo | UN | الإشراف على جهود الدعوة والاختيار والتعيين المتعلقة بعناصر دائرة شرطة كوسوفو |
Se establecieron tres nuevos centros de capacitación regionales del SPK en Prizren, Gnjilane y Pec, y dos nuevos centros de capacitación en la Escuela del SPK en Pristina. | UN | وأنشئت ثلاثة مراكز تدريبية إقليمية جديدة لدائرة شرطة كوسوفو في بريزرين، وغنيلاني، وبيتش وأنشئ مركزان إضافيان للتدريب في مدرسة دائرة شرطة كوسوفو في برشتينا. |
Habida cuenta de esos cálculos, la dotación del Cuerpo de Policía de Kosovo no debería superar los 4.500 agentes. | UN | واستنادا إلى تلك المعايير، ينبغي ألا يزيد قوام أفراد دائرة شرطة كوسوفو عن 500 4 ضابط. |
Se ha encomendado al KPS la seguridad de los miembros de la Asamblea dentro del Palacio de Gobierno. | UN | 30 - وقد أوكِلت دائرة شرطة كوسوفو مهمة توفير الأمن لأعضاء الجمعية داخل مبنى الحكومة. |
La representación de las mujeres se mantuvo en el 13,5% en el SPK y en el 16,9% en el Servicio Penitenciario de Kosovo. | UN | وظل تمثيل الإناث ثابتا عند نسبة 13.5 في المائة في دائرة شرطة كوسوفو و 16.9 في المائة في دائرة إصلاحيات كوسوفو. |
el Servicio de Policía de la KFOR patrulla la frontera bajo la supervisión de la policía de la UNMIK. | UN | وتقوم أيضا دائرة شرطة كوسوفو بتسيير دوريات حدودية حاليا تحت إشراف شرطة البعثة. |
Además, se tomaron medidas de carácter técnico para que el personal de la Academia de Policía de Kosovo y los funcionarios de las mesas electorales pudieran votar durante el mismo período que los votantes con necesidades especiales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك جرى القيام بالأعمال التحضيرية الفنية اللازمة لتمكين أفراد دائرة شرطة كوسوفو وموظفي مراكز الاقتراع من التصويت خلال فترة برنامج الناخبين ذوي الحاجات الخاصة. |
La representación de las mujeres se mantiene en el 13,6% en el Servicio de Policía de Kosovo y en el 17,4% en el Servicio Penitenciario de Kosovo. | UN | وتبلغ نسبة تمثيل الإناث 13.6 في المائة في دائرة شرطة كوسوفو و 17.4 في المائة في دائرة إصلاحيات كوسوفو. |