Darío es un esposo maravilloso y lo amo, pero desde que me casé, no puedo tener un orgasmo con él. | Open Subtitles | داريو زوج رائع وأنا أحبه ولكن منذ زواجنا و أنا لا أستطيع الوصول إلى نشوة الجنس معه |
Red vial: Tramo de carretera panamericana entre Darío, Sébaco, Estelí, Matagalpa y Jinotega. | UN | شبكة الطرق: جزء من الطريق اﻷمريكي يربط بين داريو وسيباكو وإستيلي وماتاغلبا وخينوتيغا. |
En El Ramaral, estos mismos paramilitares dispararon contra Leonardo Guzmán y José Darío Hernández, causándoles la muerte. | UN | وفي الرامارال اغتالت المجموعة نفسها ليوناردو غوزمان وخوزيه داريو هرنانديز. |
En esa misma fecha, la defensa de Dario Kordić y Mario Šerkez solicitó nuevamente la recusación de los magistrados Jorda y Riad. | UN | وفي ذلك التاريخ قدم الدفاع عن داريو كورديتش وماريو تشركيز طلبا جديدا بأن يتنحى القاضيان جوردا ورياض عن القضية. |
En la causa El Fiscal contra Dario Kordic y Mario Cerkez, el Tribunal definió los elementos concretos de este delito en los siguientes términos: | UN | وفي قضية المدعي العام ضد داريو كورديتش وماريو تشيركيز، عرفت هيئة الادعاء اﻷركان المحددة على النحو التالي: |
Daario Naharis mató a sus capitanes y arrojó sus cabezas a vuestros pies cuando se cansó de sus órdenes. | Open Subtitles | داريو نهاريس) قتل قائديه) و ألقى برؤوسهم عند قدميك عندما تعب من الأوامر الخاصة بهم |
El Sr. Darío sostuvo que los afrodescendientes deberían evaluar el tipo y la calidad de la educación que han recibido. | UN | وراعى السيد داريو بأنه ينبغي للمنحدرين من أصل أفريقي تقييم نوع التعليم الذي يتلقونه وجودته. |
Sr. Darío Celaya Álvarez, Asesor de la Misión Permanente de la Argentina ante la ONUG (Ginebra) | UN | السيد داريو سيلايا ألفاريز، مستشار، البعثة الدائمة للأرجنتين، جنيف |
Darío es menos atento conmigo y no me folla como solía hacerlo. | Open Subtitles | داريو أصبح أقل إهتماما بي ولا يمارس الجنس معي مثلما كان |
Darío la tenía parada también cuando volvimos al hotel. | Open Subtitles | داريو كان مثير فى الحمام وكان يريدني بشدة |
Por un capricho del destino, Se llama León, como el hombre del libro que Darío me dio para leer. | Open Subtitles | يُدعى ليون مثل بطل تلك الرواية التي تركها داريو لأقرأها |
Las mujeres, mi querido Darío, quieren que los hombres las tomen, no que las entiendan. | Open Subtitles | النساء، داريو العزيز، يريدون الرجال أن يضاجعوهم لا أن يفهموهم |
Silvia tenía razón, gracias a Léon, conquisté a Darío nuevamente. | Open Subtitles | سيلفيا كانت على حق ، شكرا ليون لقد عاد داريو الذي أعرفه مجددا |
Le lleva temas inmobiliarios a un tal Darío Calderón. | Open Subtitles | انه يتعامل حماقة العقارية ل هذا الرجل يدعى داريو كالديرون. |
Gran Cruz de la Orden " Rubén Darío " de Nicaragua | UN | الصليب اﻷكبر لوسام روبين داريو " Rubén Dario " من نيكاراغوا |
Gran Cruz de la Orden “Rubén Darío” de Nicaragua. | UN | وسام الصليب اﻷعظم من درجة " روبن داريو " من نيكاراغوا. |
La práctica de pruebas en relación con Dario Kordić dio comienzo el 10 de abril de 2000 y se espera que concluya en julio de ese mismo año. | UN | وبدأت مرافعة الدفاع عن داريو كورديتش في 10 نيسان/أبريل 2000 ويتوقع الانتهاء منها في تموز/يوليه 2000. |
La Sala de Primera Instancia condenó a Dario Kordić y Mario Čerkez a 25 y 15 años de prisión, respectivamente. | UN | 129 - وأصدرت الدائرة الابتدائية حكما يقضي بسجن داريو كورديتش وماريو تشركيز لمدة 25 سنة و 15 سنة على التوالي. |
El 17 de diciembre de 2004, la Sala de Apelaciones dictó sentencia en el caso Fiscalía contra Dario Kordić y Mario Čerkez. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية هيئة الادعاء ضد داريو كورديتش وماريو تشيركيز. |
Hola, Dario, ya que conoces a la sirvienta, ¿por qué no te hablas también a la patrona? | Open Subtitles | "داريو", بما أنك تعرف الخادمة, فلمَ لا تشيد بي عند السيدة؟ |
Es por eso que he ordenado a Daario que ejecute a todos los amos de Yunkai. | Open Subtitles | (وهذا هو السبب في أنني قد أمرت (داريو (أن يعدم كل السادة في (يونكاي |
Daario Naharis, el prostituto al que no le gustan las prostitutas. | Open Subtitles | (داريو نهاريس) العاهر الذي لا يحب العاهرات. |