"داعى" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesario
        
    • hay necesidad
        
    • razón
        
    • falta
        
    • necesitas
        
    • necesidad de
        
    • tienes que
        
    No es necesario dar las gracias. Asegúrate que las limosinas de Oshi sean blancas. Open Subtitles لا داعى للشكر ، تأكدى فقط ان تكون الليموزين بيضاء و طويلة
    No tienes por qué temerle pero sugiero que no te relaciones más de lo necesario con ella. Open Subtitles لا داعى للخوف منها لكن لم يكن من المفترض أن أخبركِ بأكثر مما تعرفيه عنها
    Todos por favor a las plantas bajas no hay necesidad de entrar en pánico Open Subtitles يجِب على كُل شخصٍ منكم النزول إلى الطابِق السُفلى ولا داعى للفزع.
    No hay necesidad de quemar la ciudad! El hombre que desea va a salir nunca. Open Subtitles لا داعى لإشعال الحريق الرجل الذى تريده سيخرج
    No hay razón para no cuidar las cosas, no hay ninguna razón. Open Subtitles لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق
    No hace falta decirlo, los chicos del '88 todavía están pagando sus préstamos estudiantiles. Open Subtitles ولا داعى للقول أن طلبة هذا الصف لا زالوا يدفعون أقساطهم الدراسية
    Sólo fue un pequeño desliz. No necesitas contarle a tu padre. Open Subtitles إنّها مجرّد تهوّر، لا داعى لإخبار والدكِ
    Ya no tienes que preocuparte por ella. Open Subtitles على اى حال, لا داعى لأن تقلق بشأنها بعد الآن
    - No es necesario, Ed. Ya lo sabe toda la ciudad. Open Subtitles لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان
    - La caravana es segura Entonces, no es necesario pelear no pelear? Open Subtitles القافلة فى أمان اذن فلا داعى للقتال لا داعى للقتال ؟
    No es necesario. Sólo estaré aquí una noche. Open Subtitles لا داعى لذلك أنا هنا ليلة واحدة ولكنك عالقة فى هذا القصر الى الأبد
    No hay necesidad de airear nada de esto en el Star, ¿ verdad, Kipling? No, no, no. Open Subtitles لا داعى لترك أى من هذا يدخل النجم , أنا آخذه يا كيبلينج ؟
    Luces incomodo. No hay necesidad de etar nervioso en rpesencia de tu papí. Open Subtitles تبدو خائفاً بشكل كبير . لا داعى لأن تبدو عصبياً مع والدك
    Creo que no hay ninguna razón para que Estados Unidos tome parte en esto. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ليس هناك داعى لأن تشارك الولايات المتحدة فى هذا
    No hay razón para el pánico. Repito, no hay razón para el pánico. Open Subtitles لا يوجد داعى للفزع أكرر لا يوجد داعى للفزع
    Arun, sospecha de ella sin razón ¿Por qué los niños mentirian? Open Subtitles آرون أنت تشك فيها بلا داعى ما الذى سيجعل الأطفال يكذبون ؟
    Vamos a ver los jardines. No hace falta molestar a la gente. Open Subtitles دعنا نلقى نظره فى الحدائق اولاً لا داعى من ازعاج الناس
    ¡No hace falta quedarse aquí! Open Subtitles سأرحل ،لا داعى لأن تتبعنى يمكنك البقاء جالساً هنا
    Ya tienes sexo en la película, no necesitas coger con otro. Open Subtitles أنت ستمارسين الحنس فى الفيلم، لا يوجد داعى للمارسة أحداً آخر.
    Me pagan por mis servicios, muchacho. No necesitas dar las gracias. Open Subtitles مهلاً، قدّتلقيتأجراًمقابلمساعدتىيافتى، لا داعى للشكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more