"داعي لذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • hace falta
        
    • es necesario
        
    • hay necesidad
        
    • está bien
        
    • tienes que
        
    • De nada
        
    • lo necesito
        
    • será necesario
        
    No hace falta. Me gustaría ver a esta joven. Open Subtitles لا داعي لذلك أرغب في رؤية هذه الشابة الآن
    Bueno, no hace falta, señora, no hace falta. Open Subtitles لا أعرف كيف أشكركم لا داعي لذلك يا سيدتي
    Gracias, pero no hace falta. Nuestro herbolario tiene lo necesario. Open Subtitles شكراً لا داعي لذلك لدينا من اﻷعشاب ما يُغني
    Con esta tintura alemana no es necesario. Open Subtitles بهذا الطلاء الألماني فلا داعي لذلك
    Iba a pedirle que quedara entre nosotros dos pero supongo que ya no es necesario. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تبقي الأمر بيننا، لكني... أظن أنه لا داعي لذلك.
    no tienes autoridad aqui no hay necesidad de hacer esto somos hombres de paz Open Subtitles ليست لديكَ سلطة هنا. لا داعي لذلك. نحن رجل سلام.
    está bien, creo que puede hacerlo después Open Subtitles لا يوجد داعي لذلك ، يمكن ان يُنظف في اي وقت اخر
    Bueno, no tienes que mudarte ya mismo. ¿No? Open Subtitles ــ لا داعي لفعل ذلك حالاً ــ لا داعي لذلك
    - No, querida, no hace falta. - Sá. Open Subtitles كلا, يا عزيزتي, لا داعي لذلك - بل اريد ذلك -
    No hace falta. Esta es la casa de Cindy Castiano. Open Subtitles لا داعي لذلك " إنه منزل " سيندي كاستيانو
    No, no hace falta, yo seguiré el camino de los sueños rotos. Open Subtitles لا , لا داعي لذلك, علي فقط اتباع درب الاحلام المكسورة =DAVID POMERANZ عنوان لاحدى اغاني الروك القديمة ل =
    No, no hace falta, sabemos dónde estaba. Open Subtitles لا داعي لذلك فنحن نعرف أين كانت
    No hace falta. Ahórrate el papel. Open Subtitles لا داعي لذلك , قم بتوفير بعض الأوراق
    Pero veo que no es hace falta. Open Subtitles لكن، أرى أنه لا داعي لذلك.
    - No es necesario, no. Es todo suyo. Todo suyo. Open Subtitles لا داعي لذلك، لا داعي لذلك إنه لك، إنه لك
    No es necesario, mi amor. Conozco el lugar. Bien, deséame suerte. Open Subtitles لا داعي لذلك فانا اعرف المكان حسناً، تمنى لي حظاً سعيداً
    tienes que dejar de llorar, puta, si no solo me vas a hacer enfadar y no hay necesidad. Open Subtitles ،عليكِ بأن تتوقفي عن البكاء , أيتها العاهرة .وإلا ستزعجينني , ولا داعي لذلك
    Pero si... hay malas noticias de las que has ocultado decirme, no hay necesidad. Open Subtitles لكن لو أن هناك أنباء صعبة كنت تترقب قولها لي فلا داعي لذلك
    - No, está bien. Puedo manejarlo. Open Subtitles كلاّ , لا داعي لذلك يمكنني تولّي هذا الأمر
    - No, no merece la pena. Me ocuparé de todo, no le faltará De nada. Open Subtitles كلاّ، لا داعي لذلك أعدكِ، أنّني سأعتني بكلّ شئ
    está bien. No lo necesito. Open Subtitles . حسناً . لا داعي لذلك
    No será necesario si no se trata de un informante criminal registrado. Open Subtitles لا داعي لذلك إن كان مخُبِرًا غيرَ مسجّل ...المصدر هو فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more