"دان هولزمان" - Translation from Arabic to Spanish

    • DH
        
    DH: Correcto, mostrémosles algo especial. TED دان هولزمان : حسنا لنقوم بشيء مميز الآن
    DH: Un tipo de malabarismo que inventé luego de ver a otro malabarista hacerlo. TED دان هولزمان : نوعا من التلاعب بالاشياء من اختراعه بعد ان شاهد لاعب خفة يقوم بها من قبل
    BF: Cállate. DH: Esto es un pequeño extracto de una pieza más grande. TED باري فريدمان : إصمت دان هولزمان : هذه عينة صغيرة .. اخذت من عينة اكبر
    Audiencia: ¡Una a propósito! DH: ¿Qué tal si primero intento y después decido? TED الجمهور : مباشرة .. لا تجرب دان هولزمان : ما رايكم ان اجرب اول مرة .. ومن ثم اقرر ؟
    Correcto, ¡oh! DH: Es hora de la ayuda de Richard. Bueno, correcto. TED دان هولزمان : يجب ان يساعدنا ريتشارد الآن آه .. حسناً
    DH: Por Dios, Richard, párate en frente mio. TED دان هولزمان : ياإلهي .. ريتشارد .. قف امامي من فضلك
    DH: Bien, por favor, párate en frente TED .وهذه حقيقة دان هولزمان : من فضلك قف امامي .. احمني
    DH: Por favor, sostén mi muñeca. Sostén esto un minuto. TED دان هولزمان : امسك ساعدي من فضلك .. دقيقة فحسب
    HF: Aquí vamos. Lo tengo. DH: Uno más, uno más. TED باري فريدمان : حسناً .. سأضربها دان هولزمان : واحدة اخرى .. واحدة اخرى
    DH: ¿Podrías estirar tus piernas un poco más? TED دان هولزمان : هلا باعدت قليلا بين رجليك
    DH: ¿Por qué molestarse, no? TED دان هولزمان : لماذا هذا العناء أهكذا تقولون
    DH: Dicen: háganlo ya malabaristas. TED دان هولزمان : هلا قمتم بهذا أهكذا تقولون
    DH: Bueno, vamos a hacer este truco, pero recuerden, que nos llevó más de 10 años perfeccionar... TED دان هولزمان : حسنا.. سنقوم بالتجربة .. ولكن تذكروا لقد تدربنا 10 سنوات لكي نتقنها
    DH: No es tan difícil, es que no nos gusta tanto practicar. TED دان هولزمان : الامر ليس بهذه الصعوبة .. الا اننا لا نحب التدرب كثيرا
    DH: ¿Podría alguien arrojar un animalito de granja... al escenario? TED دان هولزمان : هلا اعطيتموني حيوانا صغيرا لكي اذبحه هنا على المسرح
    DH: ¿Dónde está Gloria? BF: No, ella tiene... un animal de granja. TED دان هولزمان : أين غلوريا باري فريدمان : لا .. لديها حيوان أليف
    DH: ¿Cómo te sientes Barry?, ¿bien? TED دان هولزمان : كيف تشعر يا باري .. هل تشعر انك بخير
    DH: Sientes que todo está bien, la atmósfera, ... TED دان هولزمان : هل تشعر ان كل شيء على مايرام ؟ .. الجو المحيط ؟
    DH: Y subir la intensidad... todavía estamos crudos en el medio. TED دان هولزمان : إرفع حدة الاضاءة لعلنا نحترق
    DH: ¿Listo Barry? BF: Sobre la parte de arriba. TED دان هولزمان : جاهز باري ..باري فريدمان : من فوق كتفيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more